Книгопечатание на украинском языке.С начала XX в. книжно — издательское дело приобретает характер капиталистического предпринимательства. Завися от финансовых возможностей издателей, оно отражало их стремление, с одной стороны, получить максимальные прибыли, а с другой — отвлечь массы от. революционной борьбы, подчинить их своему влиянию. Большинство издательств на Украине, ориентируясь на спрос широкого читателя и учитывая растущее стремление народных масс к знаниям, выпускало просветительную и научно — популярную литературу по различным отраслям знаний — медицине, истории, географии, агрономии и т. д., а также беллетристику, в том числе произведения классиков украинской литературы. Среди изданий на общественную тематику были и враждебные народу писания либерально-буржуазного и буржуазно — националистического содержания.
Либерально — буржуазное издательство «Вік» за время своего существования с 1896 по 1918 г. выпустило в свет 140 названий книг общим тиражом 560 тыс. экземпляров. За тот же период петербургское «Благотворительное общество издания общеполезных и дешевых книг» издало 80 названий книг на украинском языке. Среди них были произведения классиков украинской литературы, в том числе два полных издания «Кобзаря» Т. Г. Шевченко, научно — популярная литература по естествознанию, сельскому хозяйству, медицине и пр. К 1909 г. на Украине насчитывалось 17 издательств, печатавших книги на украинском языке («Час», «Лан», «Криниця», «Ранок» и др.). Всего на протяжении 1905–1917 гг. в пределах Российской империи вышло в свет свыше 1900 названий книг на украинском языке. Однако в общей книжной продукции их доля была незначительна. Так, в 1913 г. по тиражу книги на украинском языке составляли лишь 0,6 %.
На западноукраинских землях основными издателями украинских книг были Научное общество им. Т. Г. Шевченко во Львове, общество «Просвита» и «Украинско — руска видавнича спилка». Активное участие в работе последней принимали И. Франко и В. Гнатюк. Она издавала классические произведения мировой, русской и украинской литературы — Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, Ф. М. Достоевского, И. С. Тургенева, В. С. Стефаника, М. М. Коцюбинского, И. Я. Франко, Леси Украинки, Марка Вовчка, И. С. Нечуя — Левицкого, переводы произведений Байрона, Шекспира, Золя, Мопассана. С 1898 по 1917 г. ею было выпущено около 600 названий беллетристических и научно — популярных книг тиражом по 1200 экземпляров каждая. В Черновцах украинские книги для народа, сборники народных песен, сказок, пословиц, загадок издавало общество «Русская беседа». В переводе на украинский язык оно выпустило некоторые небольшие по объему произведения Л. Н. Толстого, Н. В. Гоголя, А. М. Горького.
Общественно — политические направления в литературном процессе.Сложность общественно — политической жизни страны начала XX в. отразилась и на украинской литературе, приведя к столкновению различные ее художественно — эстетические течения, обострив в ней борьбу между направлениями демократическим и либерально — буржуазным, течениями реалистическим и декадентским.
Участие в революционно — освободительном движении, знакомство с трудами классиков марксизма — ленинизма подняли творчество выдающихся украинских писателей — революционных демократов И. Я. Франко, М. М. Коцюбинского, Леси Украинки на более высокую ступень. В их произведениях появляются зачатки нового творческого метода — социалистического реализма. Прежде всего это проявилось в создании образа рабочего-революционера, руководителя революционной борьбы масс, в популяризации идеи необходимости и неизбежности уничтожения капиталистического общества, в пропаганде интернационального единения трудящихся.
Начало XX в. ознаменовалось приходом в литературу рабочих поэтов. На Украине к их числу принадлежали Т. Романченко, А. Шабленко, А. Гмырев, А. Бобенко и др. Их творчество — прямое следствие развернувшегося пролетарского этапа революционно — освободительного движения.
Значительное место в украинской литературе заняли представители крестьянской демократии — С. Васильченко, А. Тесленко, В. Стефаник, М. Черемшина, Лесь Мартович. Однако последние, правдиво воспроизводя процессы социальной дифференциации крестьянства, обострение классового антагонизма в его среде, не увидели героя новой эпохи — пролетария, не поднялись до понимания его руководящей роли в историческом процессе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу