Несмотря на столь разное отношение вышеназванных авторов к сочинению де Виссака, общим для них было повышенное внимание к теме участия Ромма в революции. В то же время практически вне поля их зрения (за исключением, пожалуй, М. Пелле) остались поднятые в монографии проблемы предреволюционной деятельности Ромма. В России же, напротив, именно этот аспект работы де Виссака вызвал наибольший интерес. В 1887 г. издатель «Русского архива» П.И. Бартенев опубликовал пространный очерк о Ромме, изложив в популярной форме и прокомментировав содержание книги де Виссака. Крайне негативно относясь к революционной активности Ромма («он из скромного и застенчивого ученого сделался кровопийцею» [39]), Бартенев высоко оценил его способности исследователя, особенно ярко проявившиеся во время пребывания в России. «Для нас русских, – писал автор очерка, – жизнь Ромма, кроме общей психологической занимательности, имеет еще значение историческое. Свои мечты о свободе развивал он, живучи на русских хлебах в Петербурге, у Полицейского моста в богатом доме Строгановых, и совершая переезды по России и по обширным строгановским поместьям» [40].
Кроме того, гораздо лучше французских исследователей зная о той роли, которую в русской истории сыграл П.А. Строганов, Бартенев впервые предложил рассматривать вопрос о взаимоотношениях Ромма и его ученика в контексте более широкой проблемы, а именно проблемы влияния революционного опыта Западной Европы на общественную жизнь России: «Но для нас занимателен не столько Ромм, сколько русский ученик его как будущий представитель целого направления во внутренней нашей политике, как один из главных каналов, которыми влилось в русскую жизнь и забродило в ней выработанное веками западной истории революционное начало с его распложением канцелярского крапивного семени, с его непрестанною ломкою и безотрадным презрением к святыне прошедшего, с его сердечным евнушеством» [41].
Очерк П.И. Бартенева содержал также важные сведения о дальнейшей судьбе архива Ромма, отчасти объясняющие, почему никто из авторов, писавших на эту тему после де Виссака (кроме Ж. Берне-Роланда), не только не публиковал, но даже не использовал указанные материалы. «Некоторые из этих бумаг, – сообщает Бартенев, – ныне приобретены деятельным ревнителем здравого просвещения, херсонским губернским предводителем дворянства Иваном Ираклиевичем Курисом [в тексте опечатка: «Кусисом». – А.Ч .] и хранятся в его богатом рукописном собрании в Одессе» [42].
Это указание позволяет предположить, что де Виссак сразу же после выхода в свет своей монографии стал по частям распродавать находившийся у него архив Ромма. Имеющихся у нас сведений пока недостаточно, чтобы в деталях проследить дальнейший путь этих бумаг. Можно лишь констатировать, что к началу ХХ в. они в основной своей массе оказались в России благодаря усилиям известного коллекционера А.Б. Лобанова-Ростовского и видного историка великого князя Николая Михайловича, работавшего над биографией П.А. Строганова. Вот что об этом сообщил сам великий князь: «Мне удалось приобрести все бумаги, по которым писал свою книгу де Виссак, а также документы, купленные у некоего Франсуа Бойе (François Boyer) в Оверни, департамента Пюи-де-Дом (Puy-de-Dôme), которые оказались у него как у собирателя всех документов, касающихся великой революции этого департамента. До меня покойный князь А.Б. Лобанов-Ростовский купил у парижского продавца автографов Шаравея (Etienne Charavay) 58 писем [43]Ромма и Строгановых, и, вероятно, у того же продавца сделал свои приобретения, относящиеся до Ромма, Иван Ираклиевич Курис, бывший херсонский губернский предводитель дворянства» [44].
Свидетельство, казалось бы, исчерпывающее, однако оно нуждается в существенном уточнении. Скорее всего, великий князь Николай Михайлович действительно приобрел у де Виссака какую-то часть бумаг Ромма, но далеко не все, поскольку многие из них к тому времени уже были проданы французским историком. Например, письма, купленные А.Б. Лобановым-Ростовским (их, кстати, не 58, а как минимум 121 [45]), ранее тоже принадлежали де Виссаку, о чем свидетельствуют сделанные рукой последнего заголовки и аннотации в соответствующих архивных делах. То же происхождение имели и документы, попавшие к И.И. Курису, поскольку некоторые из них, как подметил еще П.И. Бартенев, упомянуты самим де Виссаком в указателе имевшихся у него рукописей Ромма [46]. В этот же фонд, судя по имеющимся пометам де Виссака, входила и корреспонденция Ромма, приобретенная затем Национальной библиотекой (НБ) Франции [47]. И, наконец, как мы увидим далее, бумаги, полученные великим князем от Ф. Буайе, тоже ранее принадлежали де Виссаку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу