97
Тиббеттс (G. R. Tibbetts, Arab Navigation…), р. 125: Кларк (A. Clark, Medieval Arab Navigation…), pp. 360, 363.
Вернуться
98
Тейлор (Е. G. R. Taylor, The Haven-Finding Art), pp. 129, 161, x.
Вернуться
99
Ган Дэн (Gang Deng, Chinese Maritime Activities…), p. 37; Шериф (A. Sheriff, Navigational Methods…), pp. 216–218.
Вернуться
100
Ган Дэн (Gang Deng, Chinese Maritime Activities…), p. 39: Тейлор (E. G. R. Taylor, The Haven-Finding Art), pp. 92, 96, 89–97. См. также: Кройц (В. M. Kreutz, Mediterranean Contributions…), pp. 367–383.
Guyot of Provins, процитировано у Тейлора (Е. G. R. Taylor, The Haven-Finding Art), pp. 95–96.
Вернуться
101
Вайнс (G. Vines, The Other Side of Ohthere), pp. 52–53; Тейлор (E. G. R. Taylor, The Haven-Finding Art), pp. 97, 155–156. Как говорит Уильямс (]. E. D. Williams, From Sails to Satellites, pp. 6, 13), «Плутарх имел лучшее представление о географии Африки в I веке н. э., чем любой западноевропеец, скажем, в 1400 году». Относительно Чжен Хэ Ган Дэн (Gang Deng, Chinese Maritime Activities… p. 12) замечает: «Марафон Чжен Хэ вокруг Азии вовсе не был первым в китайской дипломатической истории: за двенадцать столетий до этого, в эпоху Трех Царств, Сунь Цю-ань, правитель У, послал Чжу Ина и Кан Тая за море с двадцатилетней дипломатической миссией в Юго-Восточную Азию, Азиатский субконтинент, район Аравийского моря и даже в восточную часть Римской империи». См. также: «Tuan Ch’eng-shih: Chinese Knowledge in the Ninth Century», в G. S. P. Freeman-Grenville, The East African Coast: Select Documents from the First to the Earlier Nineteenth Century (Oxford: Clarendon Press, 1962), 10. Ган Дэн также считает, что «действия Чжен Хэ в море имели военный или, по крайней мере, полувоенный характер», указывая при этом: «огромное большинство его пассажиров были солдатами: вооруженным легче было «продемонстрировать заморским народам богатство и мощь Китая» (10). Напротив, Марк Денни в книге How the Ocean Works: An Introduction to Oceanography (Princeton: Princeton University Press, 2008) представляет путешествия Чжен Хэ мирным посольством, везущим дары и приношения: «В отличие от португальцев, которые прибыли в Индию, думая только о специях и работорговле, китайцы желали продемонстрировать свое превосходство, раздавая подарки. Таким образом “Корабль Сокровищ" вез сокровища Китая остальному миру, чтобы ослепить туземцев великолепием Срединного Царства». Chapter 1, «Discovering the Oceans», press.princeton.edu/chapters/s8693.html.
Вернуться
102
Перевод хроники см. у да Коста (Е. V. da Costa, The Portuguese-African Slave Trade), p. 44; см. также Пэрри (J. H. Parry, The Age of Reconnaissance), pp. 35–36.
Вернуться
103
Бэрроуз (W. E. Burrows, This New Ocean), p. 435.
Вернуться
104
Конвенту де Кришту (Монастырь ордена Христа) – главная твердыня португальских тамплиеров, а впоследствии ордена Христа. Замок заложен в XII веке, позднее превращен в монастырь. В 1983 году монастырь Христа был причислен ЮНЕСКО к числу памятников Всемирного наследия. – Прим. перев.
Вернуться
105
Крест крестоносцев – пять золотых крестов на серебряном фоне. Считается, что этот крест был гербом нормандского завоевателя и крестоносца Годфрида Бульонского. – Прим. перев.
Вернуться
106
Канизарес-Эсгерра (J. Canizares-Esguerra, Nature, Empire, and Nation), pp. 10–11, 20–21. Автор приводит много изображений, подтверждающих эту интерпретацию: капитан Джон Смит, колонизатор Виргинии, в «Общей истории Виргинии» (1624) предстает «рыцарем в полном вооружении, стоящим рядом с глобусом». America Retectio (ок. 1589), серия гравюр фламандского художника, изображает Америго Веспуччи, ведущего астрономические наблюдения с квадрантом; рядом с ним «знамя с изображением креста, напоминающее о том, что Веспуччи первым описал созвездие Южного Креста. Сломанная мачта напоминает зрителю, что рыцарь-космограф пережил кораблекрушение». На другой гравюре Фернандо Магеллан «изображен в виде рыцаря в доспехах, наносящего на карту небесные светила при помощи армиллярной сферы, компаса и циркуля».
Вернуться
107
Дэвис (A. Davies, Prince Henry the Navigator), pp. 119–127; Тейлор (E. G. R. Taylor, The Haven-Finding Art), p. 159; Да Коста (E. V. da Costa, The Portuguese-African Slave Trade), pp. 45–46; высказывания испанского конкистадора Берналя Диаса дель Кастильо о причинах завоевания заморских земель цитируются у Пэрри (J. Н. Parry, The Age of Reconnaissance), p. 19.
Вернуться
108
Померанц и Топик (К. Pomeranz and S. Topik, The World That Trade Created), pp. 3-40. См. также цитату из аль-Идриси («al-Idrisi: The First Western Notice of East Africa») в книге Фримен-Гренвилль (G. S. P. Freeman-Grenville, The East African Coast), pp. 19–20: «У народа зинджей на восточно-африканском побережье нет кораблей для плавания, но они пользуются судами из Омана и других стран, которые приплывают на острова зинджей и отправляются оттуда в Индию <���…> У них есть железные рудники, где они добывают железо; и железо для них – предмет торговли и главная статья дохода».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу