Voltaire - A Philosophical Dictionary, Volume 02

Здесь есть возможность читать онлайн «Voltaire - A Philosophical Dictionary, Volume 02» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Философия, literature_18, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Philosophical Dictionary, Volume 02: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Philosophical Dictionary, Volume 02»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Philosophical Dictionary, Volume 02 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Philosophical Dictionary, Volume 02», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There is, however, nothing but truth in this speech. Two monks have, in reality, changed the face of the earth.

Before cannon were known, the northern nations had subjugated nearly the whole hemisphere, and could come again, like famishing wolves, to seize upon the lands as their ancestors had done.

In all armies, the victory, and consequently the fate of kingdoms, was decided by bodily strength and agility – a sort of sanguinary fury – a desperate struggle, man to man. Intrepid men took towns by scaling their walls. During the decline of the Roman Empire there was hardly more discipline in the armies of the North than among carnivorous beasts rushing on their prey.

Now a single frontier fortress would suffice to stop the armies of Genghis or Attila. It is not long since a victorious army of Russians were unavailably consumed before Custrin, which is nothing more than a little fortress in a marsh.

In battle, the weakest in body may, with well-directed artillery, prevail against the stoutest. At the battle of Fontenoy a few cannon were sufficient to compel the retreat of the whole English column, though it had been master of the field.

The combatants no longer close. The soldier has no longer that ardor, that impetuosity, which is redoubled in the heat of action, when the fight is hand to hand. Strength, skill, and even the temper of the weapons, are useless. Rarely is a charge with the bayonet made in the course of a war, though the bayonet is the most terrible of weapons.

In a plain, frequently surrounded by redoubts furnished with heavy artillery, two armies advance in silence, each division taking with it flying artillery. The first lines lire at one another and after one another: they are victims presented in turn to the bullets. Squadrons at the wings are often exposed to a cannonading while waiting for the general's orders. They who first tire of this manœuvre, which gives no scope for the display of impetuous bravery, disperse and quit the field; and are rallied, if possible, a few miles off. The victorious enemies besiege a town, which sometimes costs them more men, money, and time than they would have lost by several battles. The progress made is rarely rapid; and at the end of five or six years, both sides, being equally exhausted, are compelled to make peace.

Thus, at all events, the invention of artillery and the new mode of warfare have established among the respective powers an equality which secures mankind from devastations like those of former times, and thereby renders war less fatal in its consequences, though it is still prodigiously so.

The Greeks in all ages, the Romans in the time of Sulla, and the other nations of the west and south, had no standing army; every citizen was a soldier, and enrolled himself in time of war. It is, at this day, precisely the same in Switzerland. Go through the whole country, and you will not find a battalion, except at the time of the reviews. If it goes to war, you all at once see eighty thousand men in arms.

Those who usurped the supreme power after Sulla always had a permanent force, paid with the money of the citizens, to keep the citizens in subjection, much more than to subjugate other nations. The bishop of Rome himself keeps a small army in his pay. Who, in the time of the apostles, would have said that the servant of the servants of God should have regiments, and have them in Rome?

Nothing is so much feared in England as a great standing army. The janissaries have raised the sultans to greatness, but they have also strangled them. The sultans would have avoided the rope, if instead of these large bodies of troops, they had established small ones.

AROT AND MAROT

WITH A SHORT REVIEW OF THE KORAN

This article may serve to show how much the most learned men may be deceived, and to develop some useful truths. In the "Dictionnaire Encyclopédique" there is the following passage concerning Arot and Marot:

"These are the names of two angels, who, the impostor Mahomet said, had been sent from God to teach man, and to order him to abstain from murder, false judgments, and excesses of every kind. This false prophet adds that a very beautiful woman, having invited these two angels to her table, made them drink wine, with which being heated, they solicited her as lovers; that she feigned to yield to their passion, provided they would first teach her the words by pronouncing which they said it was easy to ascend to heaven; that having obtained from them what she asked, she would not keep her promise; and that she was then taken up into heaven, where, having related to God what had passed, she was changed into the morning star called Lucifer or Aurora, and the angels were severely punished. Hence it was, according to Mahomet, that God took occasion to forbid wine to men."

It would be in vain to seek in the Koran for a single word of this absurd story and pretended reason for Mahomet's forbidding his followers the use of wine. He forbids it only in the second and fifth chapters.

"They will question thee about wine and strong liquors: thou shalt answer, that it is a great sin. The just, who believe and do good works, must not be reproached with having drunk, and played at games of chance, before games of chance were forbidden."

It is averred by all the Mahometans that their prophet forbade wine and liquors solely to preserve their health and prevent quarrels, in the burning climate of Arabia. The use of any fermented liquor soon affects the head, and may destroy both health and reason.

The fable of Arot and Marot descending from heaven, and wanting to lie with an Arab woman, after drinking wine with her, is not in any Mahometan author. It is to be found only among the impostures which various Christian writers, more indiscreet than enlightened, have printed against the Mussulman religion, through a zeal which is not according to knowledge. The names of Arot and Marot are in no part of the Koran. It is one Sylburgius who says, in an old book which nobody reads, that he anathematizes the angels Arot, Marot, Safah, and Merwah.

Observe, kind reader, that Safah and Merwah are two little hills near Mecca; so that our learned Sylburgius has taken two hills for two angels. Thus it was with every writer on Mahometanism among us, almost without exception, until the intelligent Reland gave us clear ideas of the Mussulman belief, and the learned Sale, after living twenty-four years in and about Arabia, at length enlightened us by his faithful translation of the Koran, and his most instructive preface.

Gagnier himself, notwithstanding his Arabic professorship at Oxford, has been pleased to put forth a few falsehoods concerning Mahomet, as if we had need of lies to maintain the truth of our religion against a false prophet. He gives us at full length Mahomet's journey through the seven heavens on the mare Alborac, and even ventures to cite the fifty-third sura or chapter; but neither in this fifty-third sura, nor in any other, is there so much as an allusion to this pretended journey through the heavens.

This strange story is related by Abulfeda, seven hundred years after Mahomet. It is taken, he says, from ancient manuscripts which were current in Mahomet's time. But it is evident that they were not Mahomet's; for, after his death, Abubeker gathered together all the leaves of the Koran, in the presence of all the chiefs of tribes, and nothing was inserted in the collection that did not appear to be authentic.

Besides, the chapter concerning the journey to heaven, not only is not in the Koran, but is in a very different style, and is at least four times as long as any of the received chapters. Compare all the other chapters of the Koran with this, and you will find a prodigious difference. It begins thus:

"One night, I fell asleep between the two hills of Safah and Merwah. That night was very dark, but so still that the dogs were not heard to bark, nor the cocks to crow. All at once, the angel Gabriel appeared before me in the form in which the Most High God created him. His skin was white as snow. His fair hair, admirably disposed, fell in ringlets over his shoulders; his forehead was clear, majestic, and serene, his teeth beautiful and shining, and his legs of a saffron hue; his garments were glittering with pearls, and with thread of pure gold. On his forehead was a plate of gold, on which were written two lines, brilliant and dazzling with light; in the first were these words, 'There is no God but God'; and in the second these, 'Mahomet is God's Apostle.' On beholding this, I remained the most astonished and confused of men. I observed about him seventy thousand little boxes or bags of musk and saffron. He had five hundred pairs of wings; and the distance from one wing to another was five hundred years' journey.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Philosophical Dictionary, Volume 02»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Philosophical Dictionary, Volume 02» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Philosophical Dictionary, Volume 02»

Обсуждение, отзывы о книге «A Philosophical Dictionary, Volume 02» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x