Voltaire - A Philosophical Dictionary, Volume 10
Здесь есть возможность читать онлайн «Voltaire - A Philosophical Dictionary, Volume 10» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Философия, literature_18, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Philosophical Dictionary, Volume 10
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Philosophical Dictionary, Volume 10: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Philosophical Dictionary, Volume 10»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Philosophical Dictionary, Volume 10 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Philosophical Dictionary, Volume 10», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
TAUROBOLIUM
Taurobolium, a sacrifice of expiation, very common in the third and fourth centuries. The throat of a bull was cut on a great stone slightly hollowed and perforated in various places. Underneath this stone was a trench, in which the person whose offence called for expiation received upon his body and his face the blood of the immolated animal. Julian the Philosopher condescended to submit to this expiation, to reconcile himself to the priests of the Gentiles.
TAX – FEE
Pope Pius II., in an epistle to John Peregal, acknowledges that the Roman court gives nothing without money; it sells even the imposition of hands and the gifts of the Holy Ghost; nor does it grant the remission of sins to any but the rich.
Before him, St. Antonine, archbishop of Florence, had observed that in the time of Boniface IX., who died in 1404, the Roman court was so infamously stained with simony, that benefices were conferred, not so much on merit, as on those who brought a deal of money. He adds, that this pope filled the world with plenary indulgences; so that the small churches, on their festival days, obtained them at a low price.
That pontiff's secretary, Theodoric de Nieur, does indeed inform us, that Boniface sent questors into different kingdoms, to sell indulgences to such as should offer them as much money as it would have cost them to make a journey to Rome to fetch them; so that they remitted all sins, even without penance, to such as confessed, and granted them, for money, dispensations for irregularities of every sort; saying, that they had in that respect all the power which Christ had granted to Peter, of binding and unbinding on earth.
And, what is still more singular, the price of every crime is fixed in a Latin work, printed at Rome by order of Leo X., and published on November 18, 1514, under the title of "Taxes of the Holy and Apostolic Chancery and Penitentiary."
Among many other editions of this book, published in different countries, the Paris edition – quarto 1520, Toussaint Denis, Rue St. Jacques, at the wooden cross, near St. Yves, with the king's privilege, for three years – bears in the frontispiece the arms of France, and those of the house of Medici, to which Leo N. belonged. This must have deceived the author of the "Picture of the Popes" ( Tableau de Papes ), who attributes the establishment of these taxes to Leo X., although Polydore Virgil, and Cardinal d'Ossat agree in fixing the period of the invention of the chancery tax about the year 1320, and the commencement of the penitentiary tax about sixteen years later, in the time of Benedict XII.
To give some idea of these taxes, we will here copy a few articles from the chapter of absolutions: Absolution for one who has carnally known his mother, his sister, etc., costs five drachmas. Absolution for one who has deflowered a virgin, six drachmas. Absolution for one who has revealed another's confession, seven drachmas. Absolution for one who has killed his father, his mother, etc., five drachmas. And so of other sins, as we shall shortly see; but, at the end of the book, the prices are estimated in ducats.
A sort of letters too are here spoken of, called confessional, by which, at the approach of death, the pope permits a confessor to be chosen, who gives full pardon for every sin; these letters are granted only to princes, and not to them without great difficulty. These particulars will be found in page 32 of the Paris edition.
The court of Rome was at length ashamed of this book, and suppressed it as far as it was able. It was even inserted in the expurgatory index of the Council of Trent, on the false supposition that heretics had corrupted it.
It is true that Antoine Du Pinet, a French gentleman of Franche-Comté, had an abstract of it printed at Lyons in 1564, under this title: "Casual Perquisites of the Pope's Shop" ( Taxes des Parties Casuelles de la Boutique du Pape ), "taken from the Decrees, Councils, and Canons, ancient and modern, in order to verify the discipline formerly observed in the Church; by A.D.P." But, although, he does not inform us that his work is but an abridgment of the other, yet, far from corrupting his original, he on the contrary strikes out of it some odious passages, such as the following, beginning page 23, line 9 from the bottom, in the Paris edition: "And carefully observe, that these kinds of graces and dispensations are not granted to the poor, because, not having wherewith, they cannot be consoled."
It is also true, that Du Pinet estimates these taxes in tournois, ducats, and carlins; but, as he observes (page 42) that the carlins and the drachmas are of the same value, the substituting for the tax of five, six, or seven drachmas in the original, the like number of carlins, is not falsifying it. We have a proof of this in the four articles already quoted from the original.
Absolution – says Du Pinet – for one who has a carnal knowledge of his mother, his sister, or any of his kindred by birth or affinity, or his godmother, is taxed at five carlins. Absolution for one who deflowers a young woman, is taxed at six carlins. Absolution for one who reveals the confession of a penitent, is taxed at seven carlins. Absolution for one who has killed his father, his mother, his brother, his sister, his wife, or any of his kindred – they being of the laity – is taxed at five carlins; for if the deceased was an ecclesiastic, the homicide would be obliged to visit the sanctuary. We will here repeat a few others.
Absolution – continues Du Pinet – for any act of fornication whatsoever, committed by a clerk, whether with a nun in the cloister or out of the cloister, or with any of his kinswomen, or with his spiritual daughter, or with any other woman whatsoever, costs thirty-six tournois, three ducats. Absolution for a priest who keeps a concubine, twenty-one tournois, live ducats, six carlins. The absolution of a layman for all sorts of sins of the flesh, is given at the tribunal of conscience for six tournois, two ducats.
The absolution of a layman for the crime of adultery, given at the tribunal of conscience, costs four tournois; and if the adultery is accompanied by incest, six tournois must be paid per head. If, besides these crimes, is required the absolution of the sin against nature, or of bestiality, there must be paid ninety tournois, twelve ducats, six carlins; but if only the absolution of the crime against nature, or of bestiality, is required, it will cost only thirty-six tournois, nine ducats.
A woman who has taken a beverage to procure an abortion, or the father who has caused her to take it, shall pay four tournois, one ducat, eight carlins; and if a stranger has given her the said beverage, he shall pay four tournois, one ducat, five carlins.
A father, a mother, or any other relative, who has smothered a child, shall pay four tournois, one ducat, eight carlins; and if it has been killed by the husband and wife together, they shall pay six tournois, two ducats.
The tax granted by the datary for the contracting of marriage out of the permitted seasons, is twenty carlins; and in the permitted periods, if the contracting parties are the second or third degree of kindred, it is commonly twenty-five ducats, and four for expediting the bulls; and in the fourth degree, seven tournois, one ducat, six carlins.
The dispensation of a layman from fasting on the days appointed by the Church, and the permission to eat cheese, are taxed at twenty carlins. The permission to eat meat and eggs on forbidden days is taxed at twelve carlins; and that to eat butter, cheese, etc., at six tournois for one person only; and at twelve tournois, three ducats, six carlins for a whole family, or for several relatives.
The absolution of an apostate and a vagabond, who wishes to return into the pale of the Church, costs twelve tournois, three ducats, six carlins. The absolution and reinstatement of one who is guilty of sacrilege, robbery, burning, rapine, perjury, and the like, is taxed at thirty-six tournois, nine ducats.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Philosophical Dictionary, Volume 10»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Philosophical Dictionary, Volume 10» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Philosophical Dictionary, Volume 10» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.