Ханна Арендт - Hannah Arendt - The Last Interview and Other Conversations

Здесь есть возможность читать онлайн «Ханна Арендт - Hannah Arendt - The Last Interview and Other Conversations» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Melville House, Жанр: Философия, Политика, Биографии и Мемуары, Публицистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Arendt was one of the most important thinkers of her time, famous for her idea of “the banality of evil” which continues to provoke debate. This collection provides new and startling insight into Arendt’s thoughts about Watergate and the nature of American politics, about totalitarianism and history, and her own experiences as an émigré.
Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations is an extraordinary portrait of one of the twentieth century’s boldest and most original thinkers. As well as Arendt’s last interview with French journalist Roger Errera, the volume features an important interview from the early 60s with German journalist Gunter Gaus, in which the two discuss Arendt’s childhood and her escape from Europe, and a conversation with acclaimed historian of the Nazi period, Joachim Fest, as well as other exchanges.
These interviews show Arendt in vigorous intellectual form, taking up the issues of her day with energy and wit. She offers comments on the nature of American politics, on Watergate and the Pentagon Papers, on Israel; remembers her youth and her early experience of anti-Semitism, and then the swift rise of the Hitler; debates questions of state power and discusses her own processes of thinking and writing. Hers is an intelligence that never rests, that demands always of her interlocutors, and her readers, that they think critically. As she puts it in her last interview, just six months before her death at the age of 69, “there are no dangerous thoughts, for the simple reason that thinking itself is such a dangerous enterprise.” Review
About the Author cite —Adam Kirsch, The New Yorker cite —Mary McCarthy cite —Samantha Power, The New York Review of Books

Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hannah Arendt

THE LAST INTERVIEW

AND OTHER CONVERSATIONS

WHAT REMAINS THE LANGUAGE REMAINS A CONVERSATION WITH GÜNTER GAUS ZUR - фото 1

“WHAT REMAINS? THE LANGUAGE REMAINS”: A CONVERSATION WITH GÜNTER GAUS

ZUR PERSON , ZDF TV, GERMANY

OCTOBER 28, 1964

TRANSLATED BY JOAN STAMBAUGH

On October 28, 1964, the following conversation between Hannah Arendt and Günter Gaus, at the time a well-known journalist and later a high official in Willy Brandt’s government, was broadcast on West German television. The interview was awarded the Adolf Grimme Prize and was published the following year under the title “Was bleibt? Es bleibt die Muttersprache” in Günter Gaus, Zur Person , Munich, 1965. This English translation is by Joan Stambaugh and it first appeared in Essays on Understanding , edited by Jerome Kohn (Harcourt Brace Jovanovich, 1994).

Gaus begins the conversation by saying that Arendt is the first woman to take part in the series of interviews he is conducting; then he immediately qualifies that statement by noting that she has a “very masculine occupation,” namely, that of philosopher. This leads him to his first question: In spite of the recognition and respect she has received, does she perceive “her role in the circle of philosophers” as unusual or peculiar because she is a woman? Arendt replies:

ARENDT:I am afraid I have to protest. I do not belong to the circle of philosophers. My profession, if one can even speak of it at all, is political theory. I neither feel like a philosopher, nor do I believe that I have been accepted in the circle of philosophers, as you so kindly suppose. But to speak of the other question that you raised in your opening remarks: you say that philosophy is generally thought to be a masculine occupation. It does not have to remain a masculine occupation! It is entirely possible that a woman will one day be a philosopher… [*] The ellipses here and elsewhere are in the original; they do not indicate omission of material.

GAUS:I consider you to be a philosopher…

ARENDT:Well, I can’t help that, but in my opinion I am not. In my opinion I have said good-bye to philosophy once and for all. As you know, I studied philosophy, but that does not mean that I stayed with it.

GAUS:I should like to hear from you more precisely what the difference is between political philosophy and your work as a professor of political theory.

ARENDT:The expression “political philosophy,” which I avoid, is extremely burdened by tradition. When I talk about these things, academically or nonacademically, I always mention that there is a vital tension between philosophy and politics. That is, between man as a thinking being and man as an acting being, there is a tension that does not exist in natural philosophy, for example. Like everyone else, the philosopher can be objective with regard to nature, and when he says what he thinks about it he speaks in the name of all mankind. But he cannot be objective or neutral with regard to politics. Not since Plato!

GAUS:I understand what you mean.

ARENDT:There is a kind of enmity against all politics in most philosophers, with very few exceptions. Kant is an exception. This enmity is extremely important for the whole problem, because it is not a personal question. It lies in the nature of the subject itself.

GAUS:You want no part in this enmity against politics because you believe that it would interfere with your work?

ARENDT:“I want no part in this enmity,” that’s it exactly! I want to look at politics, so to speak, with eyes unclouded by philosophy.

GAUS:I understand. Now, let us turn to the question of women’s emancipation. Has this been a problem for you?

ARENDT:Yes, of course; there is always the problem as such. I have actually been rather old-fashioned. I have always thought that there are certain occupations that are improper for women, that do not become them, if I may put it that way. It just doesn’t look good when a woman gives orders. She should try not to get into such a situation if she wants to remain feminine. Whether I am right about this or not I do not know. I myself have always lived in accordance with this more or less unconsciously—or let us rather say, more or less consciously. The problem itself played no role for me personally. To put it very simply, I have always done what I liked to do.

GAUS:Your work—we will surely go into details later—is to a significant degree concerned with the knowledge of the conditions under which political action and behavior come about. Do you want to achieve extensive influence with these works, or do you believe that such influence is no longer possible in these times, or is it simply not important to you?

ARENDT:You know, that is not a simple question. If I am to speak very honestly I would have to say: When I am working, I am not interested in how my work might affect people.

GAUS:And when you are finished?

ARENDT:Then I am finished. What is important for me is to understand. For me, writing is a matter of seeking this understanding, part of the process of understanding… Certain things get formulated. If I had a good enough memory to really retain everything that I think, I doubt very much that I would have written anything—I know my own laziness. What is important to me is the thought process itself. As long as I have succeeded in thinking something through, I am personally quite satisfied. If I then succeed in expressing my thought process adequately in writing, that satisfies me also.

You ask about the effects of my work on others. If I may wax ironical, that is a masculine question. Men always want to be terribly influential, but I see that as somewhat external. Do I imagine myself being influential? No. I want to understand. And if others understand—in the same sense that I have understood—that gives me a sense of satisfaction, like feeling at home.

GAUS:Do you write easily? Do you formulate ideas easily?

ARENDT:Sometimes I do; sometimes I don’t. But in general I can tell you that I never write until I can, so to speak, take dictation from myself.

GAUS:Until you have already thought it out.

ARENDT:Yes. I know exactly what I want to write. I do not write until I do. Usually I write it all down only once. And that goes relatively quickly, since it really depends only on how fast I type.

GAUS:Your interest in political theory, in political action and behavior, is at the center of your work today. In this light, what I found in your correspondence with Professor Scholem [†] Gershom Scholem (1897–1982), German-born Zionist, historian, and eminent scholar of Jewish mysticism, was an old acquaintance of Hannah Arendt’s. On June 23, 1963, he wrote a highly critical letter to her about her book Eichmann in Jerusalem ; see “ Eichmann in Jerusalem : An Exchange of Letters,” Encounter 22 (1964). The quotation given here is from Arendt’s reply, dated July 24, 1963. seems particularly interesting. There you wrote, if I may quote you, that you were “interested in [your] youth neither in politics nor in history.” Miss Arendt, as a Jew you emigrated from Germany in 1933. You were then twenty-six years old. Is your interest in politics—the cessation of your indifference to politics and history—connected to these events?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations»

Обсуждение, отзывы о книге «Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x