639 Вудро Вильсон (1856–1924), американский президент (19131921). В данном случае имеется в виду вступление США в мировую войну (6 апреля 1917 г.). — 504.
40 В оригинале SystemabschluB, GeschaftsabschluB. — 505.
641 Vemae- рабы или рабыни, выросшие в доме хозяина (лат.). 509.
642 См. прим. 12. — 510.
Товар, нем. Gut — добро, имущество. Переводим его здесь словом «товар», поскольку слова «доброобмен» не существует. «Товар» в собственном смысле по-немецки Ware, речь о нем пойдет через два абзаца, в связи с городом — 510.
644 Besitz (нем) — от sitzen, «сидеть». — 510.
645 «Золото» по-немецки — Gold, «деньги» — Geld. Этимологически эти слова не связаны, но в оригинале фраза оказывается яркой. — 513.
Ок.91 грамма -513. «Деньги», 1891 т.-514. f См. прим. 480. — 515.
592
649 Генрих Фридрих Карл, барон фон Штейн (1757–1831)- прусский государственный деятель, министр экономики с 1804 г., сторонник разумных либеральных реформ, ограниченного парламентаризма, освобождения крестьян (которых и начали постепенно освобождать в бытность его в правительстве). В 1808 г. по требованию Наполеона он был отправлен в отставку, в 1809 г. Наполеон объявил его «врагом Франции и Рейнского союза» и конфисковал поместья. После занятия Германии войсками союзников Александр I поставил его управляющим немецкими провинциями. По инициативе Штейна Фридрих Вильгельм III подписал в феврале 1813 г. союзнический договор с Россией (ср. прим. 569). Венский конгресс, от которого Штейн ждал положительного решения вопроса о единстве Германии, его разочаровал, и он ушел из политики. В 1819 г. основал Германское историческое общество, опубликовавшее серию «Monumenta Germaniae historica» («Памятники истории Германии»). Подробная биография имеется в Энциклопедии Брокгауза-Ефрона. Т. 78. С. 892–895. — 516.
650 второй натурой (лат). — 516.
651 Герой одноименной драмы Г. Ибсена (1896). См.: Ибсен Г. Драмы. Стихотворения. М., 1972. С. 740 (второе действие, конец). — 516.
652 Илиада XVIII 507. — 517.
653 с помощью меди и весов (лат). — 518.
654 «Книга абака» (лат). Абак — старинные счеты. — 521.
655 Фра Лука Пачоли (прозванный Лука ди Борго, Pacioli; 1445?1514), итальянский математик. Его главное сочинение «Surnma de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita» (1494) является энциклопедическим собранием всего, что было известно в области математики в то время. -521.
656 Чего нет в книгах, того нет и на свете (лат.). Чуть измененный принцип старинных архивистов («Quod non est in actis, поп est in mundo» — «Чего нет в записях, того нет и на свете»). — 522.
657 «Джосия Веджвуд и сыновья» — знаменитая английская фирма, производящая керамику. Основатель Джосия Веджвуд (1730–1795) происходил из семьи потомственных гончаров. С девяти лет стал работать в семейной мастерской. В 1759 г. основал собственное дело — фабрику «Айви Хауз» в Бёрслеме, Стаффордшир. Там он производил высокопрочный фаянс кремового цвета, который весьма понравился королеве Шарлотте Софии, назначившей Веджвуда королевским поставщиком. Доходы от продаж «королевской посуды» дали ему возможность построить в 1768 г. возле Сток-он-Трент деревню, названную им Этрурия, где была открыта вторая фабрика, оснащенная инструментами и печами по собственным проектам (в частности, Веджвуд изобрел пирометр для измерения температуры в печи, доставивший ему членство в Королевском научном обществе). В 1782 г. Этрурия первой из английских фабрик внедрила у себя паровую машину. За свою многолетнюю деятельность Веджвуд разработал ряд совершенно новых керамических материалов, прежде всего базальт и jasperware (по-русски- веджвуд). Последний, особенно прославивший создателя — прочный неглазурованный порцеллан, чаще всего характерного синего цвета, с тонкими камеевидными фигурами, прообразом для которых служила знаменитая Портлендская ваза. Многие изделия создавались по эскизам художника Джона Флаксмана. Джосия Веджвуд — дед Чарлза Дарвина. — 524.
593
658 «Капитал». Т. I. Гл. XXIV: «Монополия капитала становится оковами того способа производства, который вырос при ней и под ней. Централизация средств производства и обобществление средств труда достигают такого пункта, когда они становятся несовместимыми с их капиталистической оболочкой. Она взрывается. Бьет час капиталистической частной собственности. Экспроприаторов экспроприируют» (Маркс К, Энгельс Ф Соч. М., 1960. Т. 23. С. 773). — 525.
659 Ср.: Т. 1.С. 541, 549.-525.
660 исходная точка, начало, имущество (греч.). — 526.
661 Ср.: Т. 1.С. 161. -526.
662 Игра слов: schalten nut etw. — «распоряжаться, властвовать над чем-то», просто schalten — термин из электротехники «включать, соединять, переключать», откуда происходит возникающий в следующем предложении Schalttafel — «распределительный щит» (который упоминается уже вт. 1, с. 319, прим. О. Шпенглера). — 530.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу