Б. Фонтенель. Рассуждения о множественности миров. Настоящее издание, стр. 111(далее цитируется по настоящему изданию).
Б. Фонтенель. Фрагменты трактата о человеческом разуме. Настоящее издание, стр. 255(далее цитируется по настоящему изданию).
Б. Фонтенель. Фрагменты трактата о человеческом разуме, стр. 255.
Там же, стр. 257.
Там же.
Fontenelle. Entretiens… Introduction de A. Kalame, p. XXI.
Б. Фонтенель. Фрагменты трактата о человеческом разуме, стр. 261.
Б. Фонтенель. Отступление по поводу древних и новых. Настоящее издание, стр. 176(далее цитируется по настоящему изданию).
Б. Фонтенель. Отступление по поводу древних и новых, стр. 183.
Там же, 183–184.
Там же, стр. 184.
Б. Фонтенель. О происхождении мифов. Настоящее издание, стр. 192(далее цитируется по настоящему изданию).
Б. Фонтенель. О происхождении мифов, стр. 189.
Там же, стр. 191.
Б. Фонтенель. Рассуждения о множественности миров, стр. 71.
Там же, стр. 72.
Там же.
Б. Фонтенель. Рассуждения о множественности миров, стр. 72.
Там же, стр. 81.
Б. Фонтенель. Рассуждения о множественности миров, стр. 80.
Там же, стр. 84.
Б. Фонтенель. Рассуждения о множественности миров, стр. 107.
Б. Фонтенель. Рассуждения о множественности миров, стр. 104. (курсив мой. — X. М.).
Там же.
«Nouveau dialogues des morts anciens et modernes» — раннее философское сочинение Фонтенеля, впервые опубликованное в 1683 г. По своему названию и литературной форме эти диалоги напоминают знаменитые «Разговоры в царстве мертвых» античного сатирика Лукиана. Идейное содержание диалогов отразило ранний скепсис Фонтенеля, идущий от «Опытов» Монтеня. На русский язык «Диалоги мертвых» были впервые переведены Иваном Бутовски в 1821 г. (под заголовком «Разговоры в царстве мертвых древних и новейших лиц», СПб.). Перевод, публикуемый в настоящем издании, выполнен, как и переводы всех остальных вошедших в это собрание сочинений Фонтенеля (кроме «Сообщения об острове Борнео»), по изданию 1790–1792 гг. (Париж). В настоящее издание включено 12 диалогов из 35, отличающиеся более значительным философским содержанием.
Стихотворение это, по-видимому, псевдоанакреонтическое. См. издание Эдуарда Мёрике ( Eduard Mörike. Aus dem griechischen. Anakreon und die sogenannte anakreontische Lieder. Stuttgart, 1864, № 11). Судя по мифологическим терминам (Парка — латинский аналог греческой Мойры, богини судьбы), оригинал у Фонтенеля был латинским. Размер нашего перевода не анакреонтический, поскольку Фонтенель также не придерживается строго ямбического диметра, характерного для застольных анакреонтических песен.
У Аристотеля есть три сочинения по этике: так называемая «Большая этика», «Этика Никомахова» и «Этика Евдемова».
Фонтенель имеет здесь в виду эпизод из «Илиады» (V, 846–906), в котором греческий герой Диомед с помощью богини Афины ранит бога войны Ареса (римск. Марс), покровителя троянцев.
В «Опытах» Монтеня очень часты упоминания Сократа, ссылки на него и похвалы в его адрес.
Наивная добродетель: naïf (-ve) («простодушный») — термин Монтеня, обозначающий Сократову манеру вести споры, внешне простоватую, с оттенком наивной хитрости, но всегда, если верить Платону, сообщавшую тому, что говорил Сократ, великую силу убеждения.
Особый метод рассуждения Сократа — так называемая «майевтика» («повивальное искусство», состоящее в серии наводящих вопросов, благодаря которым Сократ помогал своим собеседникам «родить» мысль).
Действительно, благодарные афиняне воздвигли 360 статуй в честь Деметрия Фалерского (см.).
Пещера Трофония — прорицалище в Лебадии (Беотия). Трофоний — эпитет Зевса (возможно, от Zeus chtonios, т. е. «Зевс подземный»).
Дельфы — знаменитый древнегреческий оракул Аполлона, находившийся в Фокиде, у подножия горы Парнас.
На острове Делос (группа Кикладских островов в Эгейском море) также находился один из знаменитых оракулов Аполлона.
Читать дальше