И. Почему?
Д. Потому что они старые, а старые люди живут не так долго.
И. Это плохо?
Д. (Кивает.) Ведь они умирают и чувствуют себя несчастными. Мой дедушка умер на следующий день. Я думаю, у него был в больнице сердечный приступ. Я думаю, у него был рак легких и плохие ребра.
И. Ты помогал ему?
Д. Да, я приносил ему письма и говорил, что скоро ему станет лучше.
И. Но лучше ему не стало.
Д. Нет, он умер. Он глубоко заснул и умер.
И. Как ты думаешь, где твой дедушка теперь?
Д. Он в могиле.
И. Значит, он мертв?
Д. (Кивает.) Мы часто ходим к могиле, чтобы навестить его.
И. Давно он умер?
Д. Примерно полгода тому назад. Я точно не помню.
И. Когда люди умирают, жизнь для них прекращается или они уходят куда-то еще? Д. Для них жизнь прекращается.
К. Я думаю, они возвращаются к Богу. Становятся ангелами. Это правда.
И. Откуда ты это знаешь, Кельвин?
К. У меня есть большая Библия.
И. Дамиэн, ты не уверен насчет своего дедушки. У тебя еще может быть с ним какая-то связь?
Д. Я всегда с ним связан.
И. Как ты можешь быть связан с ним?
Д. По молитве. Я молюсь о нем каждый вечер, прежде чем лягу спать. Я говорю: Боже, пожалуйста, оживи моего дедушку снова. Я хотел бы снова его увидеть.
И. Ты думаешь, это возможно, чтобы он снова ожил?
К. Но он же все еще жив, Дамиен! Он — ангел.
Д. Я знаю, что теперь он наверняка летает вокруг.
И. Где находятся ангелы, Кельвин? Они с нами или где-то еще?
К. Они приходят ночью. Они — в воздухе. Они никогда не входят к нам в дом. Д. Они заглядывают к нам сквозь окно [246] Ibid., 187–189; см. также; Е. McCreery, Talking to Young Children About Things Spiritual, ibid., 196–205.
.
В этом кратком фрагменте мы видим, как двое детей выражают словами свой духовный мир. Чтобы суметь истолковать их рассказы, нужно обладать чуткостью. Это — нечто большее, чем поверхностно интериоризированные мифы или универсальные структуры. Это — формы творческого исследования и осознания божественной реальности в конкретном переплетении опытных восприятий и рассказываемых историй, моделей отношений и моментов самоосмысления.
Аспекты духовного развития
Национальный совет по образованию в 1993 году перечислил следующие аспекты духовности:
Религиозная убежденность. В религиозной убежденности мы имеем дело с некоей последней, трансиндивидуальной реальностью. Для одних это — нечто такое, что выходит за пределы сверхличностного. Для других это — Бог [247] D. Kibble, Spiritual Development, Spiritual Experience and Spiritual Education, ibid., 70.
.
Удивление. Духовность — это сознание человека, который полон уважения и внимания к тому, что ему (или ей) встречается. Это означает личную вовлеченность в некий особо личностный смысл того, что присутствует в этом сознании [248] A. Rodger, Human Spirituality. Towards an Educational Rationale, ibid., 51.
.
Опыт трансценденции. «Мы надеемся, что сумеем дать детям некий центр за пределами их самих, не имманентную, а трансцендентную точку отсчета. Это не означает, что индивидуальное «Я» отрицается или уничтожается. Напротив, оно должно утвердиться как живая часть некоего более обширного целого: планеты, вселенной, того великого таинства, в котором мы живем» [249] B. Lealman, The Whole Vision of the Child, ibid., 27–28.
.
Поиски смысла. Духовность «создает для человека, жизнь которого ею формируется, направление, цель, ценности и ощущение смысла. Она воздействует на процесс трансформации личности в направлении того, что понимается под осуществлением человека» [250] A. Rodger, ibid., 53.
.
Самопознание. «Цель самопонимания такова: стремиться к различению своего “Я” как продукта ожиданий других людей и своего же “Я” как творческого деятеля, только развивающегося в тех направлениях, которые избраны и осознаны» [251] M. Newby, Towards a Secular Concept of Spiritual Maturity, ibid., 96.
.
Отношения. «Духовно сформированный ребенок должен больше, чем кто бы то ни было, обладать высокоразвитой восприимчивостью по отношению к глубинам своего внутреннего опыта. Целостный ребенок должен быть в состоянии все учение, которое в его формировании играло центральную роль, применять, насколько это для него (нее) возможно, для того, чтобы развивать дружественные отношения с собой, с обществом, с природой и с присутствием или отсутствием божественной реальности» [252] A. Wright, The Child in Relationship. Towards a Communal Model of Spirituality, ibid., 148.
.
Творческий аспект. «Благодаря свободной игре воображения и открытому отношению к действительности индивиды обретают возможность развивать себя самих и окружающую среду, которая, по их мнению, стоит того, чтобы над ней работать» [253] J. Ungoed-Thomas, Respect for Persons. A Curricular Crisis of Identities, ibid., 130.
.
Читать дальше