Тексты византийской литургии в наши дни переведены на многие языки, даже на те, на которых эта литургия не ведется. В этой книге автор цитирует текст, который использует Греческая Православная Церковь, указывая соответстующее время и части литургии так, как это дается в оригинале. Но так как греческих литургических терминов мы не имеем, поэтому в цитатах используются греческие формы. Таким образом, мне кажется, что при необходимости не составит особенного труда найти соответствующий текст и его проверить ( примечание автора – А. М.).
Однако, не смотря на это замечание автора, при переводе этой части переводчик сталкивается с немалыми трудностями, ибо приводимые автором цитаты на литовском языке при использовании греческого оригинала, не всегда полностью соответствуют текстам на русском языке ( замечание переводчика – Т. М.).
Минея (август) – Издание Московской патриархии – 1989 – С. 159.
Там же – С. 156-157.
L. Ouspensky. Essai sur la Theologie de 1'Icone – Paris – 1960 – С. 22. (В новое издание этой книги на русском языке (1996 г.) автор внес некоторые поправки: текст в первой своей части был несколько сокращен и изменен. Таким образом, проверка цитаты возможна только по предыдущему изданию на французском языке, опубликованному в 1960 году, которым и пользовался А. Мацейна (замечание переводчика – Т. М.)
Русский богослов А. Хомяков(1804–60) такое всеединое переживание религии назвал sobornostj(собор означает собрание) и закрепил это понятие во всем последующем православном богословии. По Хомякову, носителем истины божественного Откровения является не одно лицо, не какая-нибудь организация, даже и не вселенский собор, но вся кафолическая Церковь (ср. V. Zenkovskij, Svoboda i sobornostj, «Putj», Paris 1927, № 7, С. 3-22; G. Dejaifve, Sobornost ou Papaute, «Nouvelle revue theologique», Louvain 1952, № 84, стр. 355-71 и № 85, стр. 466-84; P. B. Plank, Katholizitat und Sobornost', Wurzburg 1960) – ( примечание автора – А. М.).
Hymnen der Ostkirche. Dreifaltigkeits – Marien – und Totenhymnen, Munster – 1960, С. – 28, 29, 33.
Hymnen der Ostkirche – С. 49.
Там же – С. 40, 28, 38.
Минея (август) – С. 160.
ср. Минея – С. 171.
ср. Там же, стр. 160.
Там же – С. 161.
ср. Минея (август) – С. 165.
С Булгаков. Философия имени – Санкт-Петербург – 1998 – С. 334; также смотри его книгу «Православие» (1991), где он пишет, что «вера во Христа есть вместе с тем и вера во Св. Троицу» (стр. 226).
Минея (август)– С. 162-163.
Там же – С. 166.
Там же – С. 164.
Ср. J. Meyendorff. Introduction a I'etude de Gregoire Palamas – Paris – 1959 – С. 147.
Минея (август) – С. 168.
Там же – С. 166.
Там же – С. 156.
Там же – С. 157.
Там же – С. 160.
Там Же – С. 167-168.
Там же – С. 156.
Мирское имя Силуана – Семен Иванович Антонов.
Старец Силуан. Жизнь и поучения – Москва-Минск – 1991 – С. 163.
Ср. письмо кардинала E. Suchard'а, написанное им в 1947 году о посте. – «Esor ou declin de I'Eglise – Paris – 1947 – С. 70.
Минея (август) – С. 156, 161.
ср. Там же – С. 167.
ср. Там же – С. 159-160.
Катехизис, о котором идет речь, был утвержден Тридентским собором в 1566 году. Он носит название «Римский катехизис».
Минея (август) – С. 156.
Там же – С. 164.
Там же – С. 160.
Там же – С. 156.
ср. Там же – С. 159.
Там же – С. 171.
Там же – С. 163.
греч. – имеющий власть, Господь.
Kerygma (греч.) – возвещение, Слово Самого Бога.
В. Ф. Эрн. «Историческая Церковь» – Сочинения – Москва – 1991 – С. 269. Эта статья была напечатана в 1907 г. в «Церковном обновлении» (Nr. 11). По-видимому, автор (А. М.) пользовался именно этим изданием.
Там же – С. 269-270.
R. Guardini. Der Herr. Betrachtungen uber die Person und das Leben Jesu Christi. – Wurzburg – 1937 – С. XIII. – В этом произведении Гвардини выступает не только против исследований психологии Христа, но и против описаний истории Его жизни ( примечание автора – А. М.).
Читать дальше