• быстрая и медленная линии,
• как построить график,
• перекупленность и перепроданность,
• психология биржевой толпы,
• расхождения,
• тактика игры.
Схождение-расхождение скользящих средних, MACD, 20. См. также «Индикаторы, индикаторы тенденций».
Т
Темп, 24, 28, 45. См. также «Индикаторы, осцилляторы», «Перекупленность и перепроданность», «Индикатор темпа».
Тенденции и торговые коридоры, 20, 21, 22, 23, 25, 29, 30, 32, 37, 38, 45, 48. См. также «Графики»:
• как выявить:
различия в тактике игры, ускорение,
• психология биржевой толпы,
• тактика игры.
Теория инакомыслия, 39:
• заголовки в прессе,
• мнение советников,
• финансовые рекламодатели.
Трейдеры, Предисловие, 2, 7,13,18,19, 20, 21, 22, 28, 32, 33, 43, 46, 47, 48; Спасибо вам, друзья! См. также «Психология биржевой игры, дилетанты и профессионалы»:
• институциональные трейдеры,
• биржевые трейдеры, или трейдеры в торговом зале,
• быки, медведи, свиньи и овцы,
• инженеры,
• коммерческий контингент,
• мужчины и женщины,
• покупатели, продавцы и колеблющиеся,
• профессионалы и дилетанты,
• хеджеры, крупные и мелкие спекулянты. См. также «Индикаторы вовлеченности», «Индекс вовлеченности трейдеров»,
• фьючерсные и наличные рынки,
• частные трейдеры.
Треугольники, 23. См. также «Графики»:
• тактика игры,
• типы:
восходящий,
вымпел,
нисходящий,
расширяющийся,
ромб,
симметричный.
Торговая система «Тройной выбор», 20, 24, 26, 30, 36, 41, 42, 43, 44, 48. См. также «Торговые системы»:
• второй выбор,
• первый выбор,
• скользящий стоп-приказ о покупке и о продаже,
• третий выбор.
Торговые системы, Предисловие, 3, 5, 8, 10, 15, 24, 25, 46, 47, 48; Послесловие. См. также «Канал, системы канала», «Параболическая система игры», «Система "Тройной выбор"»:
• автоматические,
• оптимизация.
У
Управление инвестиционными фондами, 7, 10, 14, 17, 47:
• послужной список.
Ф
Фирма «Файненшиал трейдинг семинаре, инк.», Предисловие, 2, 12, 24; Спасибо вам, друзья!:
• предлагаемый информационный бюллетень.
Фрейд, Зигмунд, 7, 15, 16, 36.
Ц
Цены. См. также «Графики»:
• ажиотажное движение,
• вершина и основание,
• закрытия,
• котировочный аппарат,
• коэффициенты Фибоначчи,
• мишени цен. См. также «Каналы»,
• направленное движение,
• ценовой шок,
• отклонения и норма,
• открытия,
• о чем говорят столбики,
• подъемы и спады,
• сила и слабость,
• соглашение о ценности рынка,
• средние,
• тенденции,
• частичные возвраты.
Циклы, 6, 11, 20, 25, 26, 28, 36. См. также «Время»: • анализ Фурье,
• спектральный анализ максимальной энтропии.
Э
Эдвардс Р.Д. и Маги Дж., 18, 19.
Эллиот Р.Н., 6, 18, 48.
TRADING FOR A LIVING
Psychology • Trading • Tactics • Money Management
Dr. Alexander Elder
Director "Financial Trading Seminars, Inc."
John Wiley & Sons, Inc.
New York • Chichester • Brisbane • Toronto • Singapore
Как играть и выигрывать на бирже.
2-е издание, исправленное и дополненное
Психология • Технический анализ • Контроль над капиталом
Д-р Александр Элдер
МОСКВА, ДИАГРАММА, 2001
УДК 336.76
ББК 65.262.1 Э 45
Перевод с английского М. ВОЛКОВОЙ, А. ВОЛКОВА
Элдер А.
Э 45 Как играть и выигрывать на бирже. - М.: Диаграмма, 2001. - 352 с.
ISBN 5-901706-01-3
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
1 бушель - 35,2 л.
«Standard & Poor's 500» («S&P 500») - индекс 500 самых крупных акций Нью-йоркской биржи.
Первоначально этот раздел был опубликован в виде статьи Александра Элдера «Биржевые гуру» (Market Gurus) в сентябрьском номере журнала «Фьючерс энд опшионз уорлд» (Futures and Options World), ©1990, Лондон, Великобритания.
Защитный стоп-приказ - приказ брокеру продать по цене ниже рыночной при игре на повышение или купить для закрытия короткой позиции по цене выше рыночной при игре на понижение.
Слово "свинья" (pig), сказанное по отношению к человеку, имеет совершенно разный смысл в английском и русском языках. По-английски "свинья" - это олицетворение жадности и ничего более. "Он торгует, как свинья" - значит "он торгует с большой жадностью".
Через два года после выхода американского издания этой книги биржевая компания моего приятеля разорилась, а сам «знаток» после разных мытарств устроился на работу в офис.
После выхода в свет американского издания этой книги один из знакомых автора, Вильям Галлакер (William Gallacher), описал такое соревнование гораздо подробнее в книге «Победитель получает всё» (Winner Takes All).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу