Дарья Мишукова - Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Мишукова - Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: org_behavior, Религия, Кулинария, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во Вьетнаме празднование Нового года по лунному календарю – это самый главный и самый важный праздник года. На вьетнамском языке этот праздник называется Тэт. Тэт имеет для вьетнамцев значение чрезвычайной важности: именно этот день является одновременно началом нового месяца, нового года и нового сезона. Энергетические параметры этого дня задают программу на предстоящий год. Именно поэтому во вьетнамской культуре придаётся большое значение всему тому, что совершается в первые дни года. Какой настрой человек транслирует в мир, какие энергии воспринимает из космоса, какие мысли думает, какие слова произносит, какие блюда ест и одежду какого цвета надевает. Это сокровенные знания тысячелетней мудрости, которые любой человек может с успехом применять себе на пользу. На страницах этой книги читателю предстоит увлекательное знакомство с традициями и обычаями, современными практиками и инновациями, связанными с этим самым запоминающимся временем календарного года во Вьетнаме.

Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У вьетнамцев духи домашнего очага ведают вопросами кухни и поддерживают тепло домашнего очага, то есть отвечают за вопросы семейного благополучия. Духи домашнего очага пользуются особым расположением Нефритового императора и имеют право доступа в Небесные чертоги. Потому в конце года, а именно в двадцать третий день двенадцатого лунного месяца духи домашнего очага отправляются на небо с докладом обо всём, что случилось в доме в течение года. Если вам любопытно узнать, как именно вьетнамцы исполняют церемонию проводов духов домашнего очага, прочтите следующую главу.

Церемония проводов духов на небо

В течение года в доме может происходить разное: плохое и хорошее. Однако, если духи домашнего очага отправляются на небо в добрым расположении и приподнятом настроении после церемонии проводов с красивыми и вкусными подношениями, то их отчёт о земных делах будет более благоприятным для живущих в доме. Духи расскажут Небесному императору про все заслуги и достижения и умолчат об ошибках и прегрешениях. Именно поэтому вьетнамцы придают особую важность церемонии проводов духов домашнего очага небо.

Традиционно это церемония совершается в 23 день 12 месяца по лунному календарю, то есть ровно за семь дней до наступления Нового года. Однако необходимо внести уточнение: церемонию можно совершать в любой день и час, начиная с 21 дня, но обязательно закончить до полудня 23 дня двенадцатого лунного месяца.

Для совершения церемонии проводов духов домашнего очага вьетнамские хозяйки готовят много вкусных кушаний, которые красиво выставляют перед алтарём. В числе по отношению в обязательном порядке должны присутствовать три традиционных ритуальных головных уборов: два мужских и один женский, и комплекты бумажной одежды. Для того, чтобы духи домашнего очага предстали перед очами Нефритового императора в подобающем торжественности момента облачении.

Вкусные кушанья, которые вьетнамские хозяйки ставят перед алтарём во время церемонии, слегка варьируется в зависимости от региона и благосостояния семьи. Однако, как правило, ассортимент церемониальных блюд включает в себя следующие подношения. Пиала с рисом. Вазочка с солью. Тарелка с порезанной тонкими ломтиками отварной свининой. Пиала с супом. Жареные овощи. Тарелка с кусочками вьетнамской колбасы. Блюдо из клейкого риса обычно подаётся в формованном виде и подкрашенным красным соком масла «гак», которое по-научному называется момордика кохинхинская. Это – основные блюда для банкета по случаю провода в духа в домашнего очага. На десерт и на посошок вьетнамцы предлагают духам следующие вкусности. Блюдо с фруктами. Блюдечко с завёрнутым в листья бетеля арековым орехом. Это – важный символ гостеприимства и сердечности у вьетнамцев. Отправляющимся на Небо духам предлагают и напитки. Чашка чая. Чашка крепкого алкоголя, обычно рисовая водка. Иногда добавляют пачку сигарет. Кроме того, на алтаре в обязательном порядке присутствует ваза с цветами, обычно с хризантемами или гладиолусами. Живая рыба в тазу чрезвычайно важна для этой церемонии. Об этом специально пойдет речь в следующей главе. Иногда вместо живой рыбы предлагают бумажную золотую рыбку. Однако большинство вьетнамцев искренне убеждены, что рыба должна быть настоящая.

Вьетнамские электронные издания каждый год дают читателям подробные инструкции относительно того, как именно следует проводить церемонию проводов духов домашнего очага. Какие аспекты церемонии являются важными и существенными, а какие второстепенными. В числу важных относятся следующие рекомендации: навести идеальный порядок в доме и красиво расставить предметы перед алтарем, нарядиться для церемонии в парадные одежды. К числу второстепенных факторов относятся стоимость и количество ритуальных товаров для сжигания во время церемонии. Электронные издания информируют вьетнамских граждан, с какими именно словами молитвы следует обращаться к духам во время церемонии. Газеты учат народ, что перед алтарём нужно стоять ровно и церемонно, произносить слова молитвы следует отчётливо и с выражением.

Открывают торжественное обращение следующими троекратно произнесёнными словами: Nam mô A Di Đà Phật (Нам-мо А-зи-да Фат), что означает: "Принимаю прибежище в безграничном свете Будды". Далее вьетнамцы представляются высшим силам своим полным именем, и называют место рождения и адрес проживания. Таким образом, духи могут точно установить, кто именно к ним обращается. Кстати, во время молитвы в пагоде или храме также надлежит называть полное имя и адрес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт»

Обсуждение, отзывы о книге «Вьетнам. Энциклопедия праздника Тэт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x