Следующая графа – «Образование». В ней надо указать даже номер школы, в которой Вы учились. Если в данное время Вы еще только получаете высшее образование (или получаете второе высшее образование), то этот факт Вашей биографии нужно обязательно отразить в резюме, так как чем образованнее человек, тем больше он востребован на рынке труда. Только ни в коем случае не пишите «образование высшее», ведь диплома-то у Вас пока нет! В этом случае запись в графе «Образование» должна выглядеть примерно следующим образом: «В настоящее время являюсь студентом... курса... университета (института, академии)... факультета отделения..., форма обучения – заочная (вечерняя)». Т. е. информация должна быть подробной, нельзя ограничиться отпиской вроде: «диплом юриста», «экономическое образование».
Помимо основного образования (или образований) у человека может быть дополнительное. Поэтому следующие пункты могут звучать примерно так: «Дополнительное образование \ навыки». Как мы с Вами уже выяснили, факт наличия второго (третьего, пятого) высшего образования отражаем в графе «Образование». Так что же тогда писать здесь? Все, что угодно: музыкальную школу (с указанием инструмента, на котором Вы играете), компьютерные курсы, курсы повышения квалификации, всевозможные семинары и тренинги, которые Вы посещали (или посещаете), даже курсы кройки и шитья. Пусть Вас не останавливают мысли вроде «а пригодится ли мне это для будущей работы?» Ваши работодатели сами решат, что будет полезно, а что безразлично для той должности, которую Вы хотите занять. Ваша задача – изложить в резюме свои способности, таланты и заслуги как можно более полно.
К дополнительным умениям относятся также вождение автомобиля, компьютерные навыки, знание иностранных языков, умение работать с оргтехникой. Как правило, эти пункты стоят в резюме отдельной строкой. В графе «Управление автотранспортным средством» пишем, что имеем водительские права категории (Вы сами знаете свою категорию). Можно добавить «Водительский стаж – ... года». Можно, но необязательно, если Вы только не собираетесь работать водителем. Но учтите, фраза «водительский стаж – три месяца» звучит несерьезно, поэтому, если Вы получили права совсем недавно, не стоит ее писать.
Опять-таки, если Вы не программист и должность, на которую Вы претендуете, не связана напрямую с компьютерами, Вам достаточно знаний пользователя, т. е., Вы должны уметь работать с такими программами, как Microsoft Word, Microsoft Excel, Internet Explorer. Однако будьте внимательны: в некоторых объявлениях требуется совершенное знание компьютера. Кроме того, в зависимости от Вашей специальности, возможно, необходимо знание некоторых специфичных программ. Конечно, Вы с ними знакомы, иначе бы не искали для себя подобную работу, только не забудьте указать это в своем резюме.
Прекрасно, если Вы владеете одним или даже несколькими иностранными языками. Однако «знать язык» – понятие весьма растяжимое. На каком уровне Вы владеете языком? Если Вы не дипломированный переводчик или у Вас нет специальных сертификатов, полученных на курсах иностранного языка, достаточно сложно точно ответить на этот вопрос. А Вашим потенциальным работодателям такая информация необходима. Поэтому после названия каждого языка можно сделать пометки вроде «на разговорном уровне», «со словарем», «в рамках школьного и вузовского курсов».
Умение работать с оргтехникой у большинства из нас предполагает знание принтера, ксерокса и сканера. Это и нужно указать в резюме.
Понятно, всем нам хочется казаться чуть лучше, образованнее и эрудированнее, чем это есть на самом деле. К тому же, чем больше своих способностей и умений мы перечислим в резюме, тем выше наши шансы на получение той или иной должности, думают многие. Да, это безусловно так, но, повторюсь, главное правило при написании резюме – это правдивость. Только представьте себе на минуту, что Вы написали в своем резюме, скажем, о том, что отлично знаете немецкий, тем самым сильно приукрасив реальную ситуацию. Вас берут на работу, и в одно далеко не прекрасное утро на Ваш стол ложится документ (статья, деловое письмо) на этом самом немецком, которое нужно срочно перевести. Реакцию Вашего начальника после прояснения положения даже представлять себе не советую. По той же причине факт, что Вы знаете о существовании какой-либо компьютерной программы, еще не повод вписывать ее название в соответствующую строку Вашего резюме.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу