Чарльз Дарвин - The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life
Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Дарвин - The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Жанр: Биология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life
- Автор:
- Жанр:
- Год:1999
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I must now say a few words on what are called accidental means, but which more properly should be called occasional means of distribution. I shall here confine myself to plants. In botanical works, this or that plant is often stated to be ill adapted for wide dissemination; but the greater or less facilities for transport across the sea may be said to be almost wholly unknown. Until I tried, with Mr. Berkeley's aid, a few experiments, it was not even known how far seeds could resist the injurious action of sea-water. To my surprise I found that out of eighty-seven kinds, sixty-four germinated after an immersion of twenty-eight days, and a few survived an immersion of 137 days. It deserves notice that certain orders were far more injured than others: nine Leguminosae were tried, and, with one exception, they resisted the salt-water badly; seven species of the allied orders, Hydrophyllaceae and Polemoniaceae, were all killed by a month's immersion. For convenience sake I chiefly tried small seeds without the capsules or fruit; and as all of these sank in a few days, they could not have been floated across wide spaces of the sea, whether or not they were injured by salt water. Afterwards I tried some larger fruits, capsules, etc., and some of these floated for a long time. It is well known what a difference there is in the buoyancy of green and seasoned timber; and it occurred to me that floods would often wash into the sea dried plants or branches with seed-capsules or fruit attached to them. Hence I was led to dry the stems and branches of ninety-four plants with ripe fruit, and to place them on sea-water. The majority sank quickly, but some which, whilst green, floated for a very short time, when dried floated much longer; for instance, ripe hazel-nuts sank immediately, but when dried they floated for ninety days, and afterwards when planted germinated; an asparagus plant with ripe berries floated for twenty-three days, when dried it floated for eighty-five days, and the seeds afterwards germinated: the ripe seeds of Helosciadium sank in two days, when dried they floated for above ninety days, and afterwards germinated. Altogether, out of the ninety-four dried plants, eighteen floated for above twenty-eight days; and some of the eighteen floated for a very much longer period. So that as 64/87 kinds of seeds germinated after an immersion of twenty-eight days; and as 18/94 distinct species with ripe fruit (but not all the same species as in the foregoing experiment) floated, after being dried, for above twenty-eight days, we may conclude, as far as anything can be inferred from these scanty facts, that the seeds of 14/100 kinds of plants of any country might be floated by sea-currents during twenty-eight days, and would retain their power of germination. In Johnston's Physical Atlas, the average rate of the several Atlantic currents is thirty-three miles per diem (some currents running at the rate of sixty miles per diem); on this average, the seeds of 14/100 plants belonging to one country might be floated across 924 miles of sea to another country; and when stranded, if blown by an inland gale to a favourable spot, would germinate.
Subsequently to my experiments, M. Martens tried similar ones, but in a much better manner, for he placed the seeds in a box in the actual sea, so that they were alternately wet and exposed to the air like really floating plants. He tried ninety-eight seeds, mostly different from mine, but he chose many large fruits, and likewise seeds, from plants which live near the sea; and this would have favoured both the average length of their flotation and their resistance to the injurious action of the salt-water. On the other hand, he did not previously dry the plants or branches with the fruit; and this, as we have seen, would have caused some of them to have floated much longer. The result was that 18/98 of his seeds of different kinds floated for forty-two days, and were then capable of germination. But I do not doubt that plants exposed to the waves would float for a less time than those protected from violent movement as in our experiments. Therefore, it would perhaps be safer to assume that the seeds of about 10/100 plants of a flora, after having been dried, could be floated across a space of sea 900 miles in width, and would then germinate. The fact of the larger fruits often floating longer than the small, is interesting; as plants with large seeds or fruit which, as Alph. de Candolle has shown, generally have restricted ranges, could hardly be transported by any other means.
Seeds may be occasionally transported in another manner. Drift timber is thrown up on most islands, even on those in the midst of the widest oceans; and the natives of the coral islands in the Pacific procure stones for their tools, solely from the roots of drifted trees, these stones being a valuable royal tax. I find that when irregularly shaped stones are embedded in the roots of trees, small parcels of earth are very frequently enclosed in their interstices and behind them, so perfectly that not a particle could be washed away during the longest transport: out of one small portion of earth thus COMPLETELY enclosed by the roots of an oak about fifty years old, three dicotyledonous plants germinated: I am certain of the accuracy of this observation. Again, I can show that the carcasses of birds, when floating on the sea, sometimes escape being immediately devoured; and many kinds of seeds in the crops of floating birds long retain their vitality: peas and vetches, for instance, are killed by even a few days' immersion in sea-water; but some taken out of the crop of a pigeon, which had floated on artificial sea-water for thirty days, to my surprise nearly all germinated.
Living birds can hardly fail to be highly effective agents in the transportation of seeds. I could give many facts showing how frequently birds of many kinds are blown by gales to vast distances across the ocean. We may safely assume that under such circumstances their rate of flight would often be thirty-five miles an hour; and some authors have given a far higher estimate. I have never seen an instance of nutritious seeds passing through the intestines of a bird; but hard seeds of fruit pass uninjured through even the digestive organs of a turkey. In the course of two months, I picked up in my garden twelve kinds of seeds, out of the excrement of small birds, and these seemed perfect, and some of them, which were tried, germinated. But the following fact is more important: the crops of birds do not secrete gastric juice, and do not, as I know by trial, injure in the least the germination of seeds; now, after a bird has found and devoured a large supply of food, it is positively asserted that all the grains do not pass into the gizzard for twelve or even eighteen hours. A bird in this interval might easily be blown to the distance of five hundred miles, and hawks are known to look out for tired birds, and the contents of their torn crops might thus readily get scattered. Some hawks and owls bolt their prey whole, and after an interval of from twelve to twenty hours, disgorge pellets, which, as I know from experiments made in the Zoological Gardens, include seeds capable of germination. Some seeds of the oat, wheat, millet, canary, hemp, clover, and beet germinated after having been from twelve to twenty-one hours in the stomachs of different birds of prey; and two seeds of beet grew after having been thus retained for two days and fourteen hours. Fresh-water fish, I find, eat seeds of many land and water plants; fish are frequently devoured by birds, and thus the seeds might be transported from place to place. I forced many kinds of seeds into the stomachs of dead fish, and then gave their bodies to fishing-eagles, storks, and pelicans; these birds, after an interval of many hours, either rejected the seeds in pellets or passed them in their excrement; and several of these seeds retained the power of germination. Certain seeds, however, were always killed by this process.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Origin of Species by Means of Natural Selection Or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.