Я вовсе не думаю, что Великие Конструкторы Эволюции решат проблему человечества путем полного устранения внутривидовой агрессии. Это совершенно не согласовалось бы с их испытанными методами. Если некоторый инстинкт начинает в новых условиях причинять вред, он никогда не устраняется целиком: это означало бы отказ от всех его необходимых функций. Вместо этого всегда создается особый тормозящий механизм, который, будучи приспособлен к новой ситуации, предотвращает вредные проявления инстинкта. У многих видов, когда в процессе их эволюции оказывалось необходимым затормозить агрессию, чтобы позволить двум или более индивидам мирно взаимодействовать, возникал союз личной дружбы и любви; на этом союзе основан и наш человеческий общественный порядок. В нынешнее время новые условия жизни человечества делают безусловно необходимым тормозящий механизм, который предотвращал бы действительное нападение не только на наших личных друзей, но и на всех людей. Отсюда вытекает само собой разумеющееся, словно подслушанное у самой природы требование: любить всех братьев-людей, «не взирая на лица». Это требование не ново, разумом мы понимаем его необходимость, чувством воспринимаем его возвышенную красоту, но при всем том не можем его выполнить – так мы устроены. Настоящие теплые чувства любви и дружбы мы в состоянии испытывать лишь к отдельным людям, и тут ничего не могут изменить самые лучшие и самые сильные наши желания! Но Великие Конструкторы могут. Я верю, что они это сделают, ибо верю в силу человеческого разума, верю в силу отбора и верю, что разум осуществляет разумный отбор. Я верю, что наши потомки не в таком уж далеком будущем приобретут способность выполнять это величайшее и прекраснейшее требование подлинной сущности человека.
Примечания переводчика и редактора
Mobbing– «нападение толпы» – реакция нападения общественных животных на хищника, схватившего одного из них. Здесь имеется в виду реакция против субъекта, которого воспринимают как хищника.
Святой Губерт— покровитель животных и охоты. Старший сын герцога Бертрана Аквитанского. Согласно легенде, обратился в христианство, повстречав на охоте оленя с сияющим крестом на рогах. Был епископом маастрихтским и льежским. Канонизирован в XV в.
Штази— Так называлась тайная полиция в Германской Демократической Республике (Stasi от Staatssicherheit — государственная безопасность).
" Апосематическая" — от греч. αποσημαίνω — оповещаю знаками, сигнализирую.
…красного, белого и черного.Таковы были цвета государственного флага существовавшей в 1871-1918 гг. Германской империи.
Большой аргус(Argusianus argus) – птица из семейства фазановых.
...враждующие соседние группы людей.— В подлиннике Horden — орды, кочующие племена.
Чомга, или большая поганка (podiceps cristatus), — водоплавающая птица из отряда поганок.
Толкуны(Empididae), иначе толкунчики или плясуньи, и ктыри(Asilidae) – два семейства хищных насекомых, входящие в отряд двукрылых.
"Переходное обмахивание". — "Переходные движения" выполняются вместо других, почему-либо недоступных, и в данной ситуации они, как правило, бесполезны.
В подлиннике эти слова (" Du sollst...") совпадают с началом немецкого текста заповеди, взятой в качестве эпиграфа к главе 7 ("Du sollst nicht töten" — дословно "Ты должен не убивать").
..." спортивное благородство" – В подлиннике англ. Fairness, буквально: "честная игра".
В подлиннике берлинский диалект.
В подлиннике старое выражение staatenbildende Insekte— буквально: "насекомые, образующие государства".
В подлиннике приведена фраза из немецкой народной песни, почти дословно совпадающая с русским переводом.
Каспар Гаузер(1812—1833) — юноша загадочного происхождения, появившийся в Нюрнберге в мае 1828 г. Он назвался Каспаром Гаузером и рассказывал, что, сколько себя помнил, находился один в темном помещении. Его история послужила сюжетом для ряда литературных произведений и поэтому известна немецкому читателю.
У Лоренца Normen– нормы (по-видимому, опечатка).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу