То затихая, то нарастая, доносился до лагеря гул канонады. Красноватым отблеском в небе над Эльбой, за лагерным кладбищем, горела апрельская вечерняя заря. Между двумя бараками кучкой сошлись средние командиры.
«Эх, ребята, ребята! Ждет вас тяжелая драка перед самым освобождением. Не погибли бы!» — подумал Баграмов, глядя на них.
Да, все-таки вовремя начали они военную подготовку лагеря. Может быть, предстоит и неравный бой и придется погибнуть, но не покорными жертвами, как бараны на бойне. А может быть, и удастся все же дождаться прихода своих.
А если бы не подумали своевременно об обороне, то эсэсовцы ворвались бы внезапно в бараки, согнали бы на пустыри больных и здоровых — и Красная Армия тут нашла бы лишь горы трупов расстрелянных и раздавленных танками, прах и кровь... Да, прах и кровь...
Неужели не выстоим?!
Баграмов видел и чувствовал, с каким нетерпением все ожидают начала восстания, как все заранее счастливы сознанием, что им удастся взять в руки оружие, и даже тот, кого скосит фашистская пуля, умирая, не пожалеет о том, что лагерь восстал.
Просчитается фашистская сволочь, которая собралась уничтожить их лагерь без риска собственной жизнью...
«Да, просчитаются!» — подумал Баграмов, представляя себе, как огорошена будет банда эсэсовцев вооруженным отпором.
И Емельян почувствовал, как в нем самом поднялась до самого горла жажда мстительной и жестокой схватки за жизни тех неспокойных, неравнодушных и молодых, кто так хочет жить и достоин жизни...
Больше двух лет он звал их по именам — Юра, Яша, Володя, Костя, или тех, кто постарше по отчествам, как народ уважительно зовет близких: Семеныч, Кузьмич, Андреич. Он их любил, и они любили его и знали, за что они ценят и любят друг друга. Каждый час они были готовы разделить друг с другом последний кусок хлеба, отдать друг для друга кровь, положить свою жизнь. Они заменяли друг другу родину, от которой были оторваны.
Баграмов хотел бы с ними стоять всю жизнь рядом. В бою, в труде... Любая задача казалась бы им посильной и выполнимой именно потому, что среди них не было равнодушия и равнодушных. Как и сегодня, никто из них никогда не стал бы отсиживаться в сторонке и прятаться за чужую спину. Баграмов вслушался в канонаду. Нет, Красной Армии не успеть! Слишком далек еще гром орудий...
С шоссе, лежавшего в полукилометре, доносились крики, гудки машин, трескотня десятков и сотен моторов. Фашистская Германия убегала за Эльбу, увлекая с собой тысячи растерявшихся, напуганных обывателей...
Солнце спустилось на запад красное и большое, и заря пылала, как зарево.
— Отец! — окликнул вдруг Лешка. — Вон Мартенс опять у ворот. Если за мной, то скажите, что я ушел к поварам, или в каменных пусть меня ищет. Не хочу я с ним...
— Иди посиди в чуланчике, а я твоего «дружка», если сюда придет, погоню! — сказал Юрка.
Мартенс хотел переодеться в гражданское. Но для этого нужно было найти шефа вещевого склада Стефани. Куда он делся?
«Хитрый, чёрт, небось о себе заботится!» — думал Мартенс.
Часовой возле каменных так и сказал, что Стефани прошел на склад и пока не вышел. Но Мартенс боялся один войти в лагерь. Он подъехал на велосипеде к воротам ТБЦ.
Все было безлюдно. На крылечке комендатуры сидел только одинокий «Базиль».
«Как собака, привык тут болтаться. Так и сидит, и не знает, какая ждет его участь!» — с невольной жалостью подумал Мартенс.
— Базиль, сигаретку хочешь? — предложил он.
— Хочу! — обрадовался «Базиль».
Он подошел к воротам и принял протянутую сквозь проволоку сигарету. Он стал чиркать кремневую зажигалку. Мартенс протянул ему спички.
— Danke schon,1 — с шутовской галантностью сказал «Базиль», возвращая Мартенсу спички.
— О! Как ты научился говорить по-немецки! — усмехнулся Мартенс. — Позови-ка мне Лешку, Базиль, поищи его.
Неожиданно близкий удар тяжелого взрыва сотряс весь лагерь. В бараках повсюду с дребезгом сыпались стекла.
— Воздух! — крикнул кто-то из блока.
— Luftalarm!2 — воскликнул Мартенс.
От второго такого же взрыва опять содрогнулась земля. Мартенс вобрал голову в плечи, будто ежась от холода.
«Базиль» рассмеялся.
— Schon gut! Das ist das Ende des «Grossen Reiches», Herr Sonderfuhrer,— сказал Базиль унтеру. — Ich meine, du musst davonlaufen. Du hast kerne Zeit! Auf Wieder-sehen!3
— Auf Wiedersehen!4 — взявшись за велосипед, растерянно пробормотал Мартенс, ошарашенный этой тирадой.
— А то, может, останешься, Мартенс? Мы ведь с тобой земляки! — развязно прибавил по-русски «Базиль».
Читать дальше