Это, по крайней мере, чистая лужица. Ее напустил не тот, кто обсасывает креветки и ест жареную свинину с жирной картошкой.
Бен уже сбегал на кухню за тряпкой и вытер лужицу. С тех пор, как он себя помнил, он всегда что-нибудь убирал за Реймондом. Потом он взял на руки туманчика, который дрожал всем телом и пытался прикрыть уши лапками. Такая нежная, музыкальная натура не могла не страдать от пронзительных воплей Реймонда
— Отнеси его вниз, Бен,— приказал Реймонд.— Можешь кормить его, но смотри, чтобы он не безобразничал в моей комнате. И помни: он мой!
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Вакса и Герти провели ночь на полу маленького летнего домика. Домик напоминал беседку с ажурной верандой и деревянным крыльцом, но теперь им никто не пользовался. Несколько лет назад крыша начала протекать, и, вместо того чтобы починить ее, главный сторож поставил у входа табличку с надписью: «Частная собственность. Вход воспрещен». Кусты лавра и барбариса скрывали домик от взглядов прохожих. Лишь зверюшки иногда навещали его: ласточки охорашивались у покосившейся кормушки для птиц да белки стрекотали на крыше.
Неподалеку от крыльца полоска примятой травы указывала на то место, где отдыхал великан. Бен унес туманчика на ночь в свой чулан.
Но Корнелиус не мог заснуть. Ему очень хотелось развести костер и согреть свои старые кости, но он боялся, что огонь могут заметить. Наконец он взял свой жезл и медленно побрел к озеру. Озеро называлось Серпентайн: оно было длинным, извилистым и своей формой напоминало змею. Лондонцы любили озеро. Летом люди катались здесь на лодках, а зимой храбрые пожилые джентльмены купались в ледяной воде и набирались здоровья.
Но сюда приходили не только пожилые джентльмены, молодые влюбленные или стайки веселых детей. Когда Кор был еще маленьким мальчиком, в озере жили русалки, каждое дерево имело своего духа, а в кустах стонали баньши. В день Середины Лета они собирались вместе и устраивали грандиозное празднество.
До дня Середины Лета, или, как его еще называют, Иванова дня, оставалось двое суток. Придут ли они — лешие и домовые, русалки, феи, колдуньи и тролли? А если придут, то может ли это оказаться полезным? Если Реймонд увидит настоящую магию — те волшебные, и удивительные вещи, которые происходят на Острове, убедит ли это его уйти вместе со спасателями?
Корнелиус хмурился, сосредоточенно размышляя. Затем он поднял свой жезл, нараспев произнес несколько слов... и секундой позже Эрни Хоббс, прикорнувший на почтовом ящике платформы номер тринадцать, проснулся и воскликнул: «Ох!» Оглянувшись вокруг, он увидел, что миссис Партридж, отдыхавшая на багажной тележке, тоже проснулась и потерла плечо.
— Локоть прострелило,— сообщила она.— Со мной такого давненько уж не случалось.
В то же самое время Мириам Хьюджес-Хьюджес, призрак извиняющейся леди, скатилась со скамьи перед Комнатой Забытых Вещей и растерянно захлопала глазами.
Эрни первым понял, что случилось:
— Это было заклинание. Волшебник призывает нас!
— Должно быть, это он,— согласилась миссис Партридж.— Больше некому!
Не теряя времени, они соскользнули с платформы и устремились к парку. Найти Корнелиуса оказалось нетрудно: он сидел на пеньке у берега и смотрел на воду.
— Вы звали нас, ваша честь? — спросил Эрни.
— Да,— ответил Кор и познакомил призраков с последними новостями.— Мы собирались сказать ему, кто он такой, но он так расшумелся, что все сорвалось,— закончил он.— Нам пришлось уйти.
Призраки грустно кивнули.
— Наверное, нам следовало предупредить вас„— сказал Эрни.— Но мы надеялись, что с вами он будет вести себя лучше.
— И напрасно,— пробормотал Кор, потирая ноющее колено.— Ганс хочет оглушить Принца и вынести его в мешке через гамп, но мне кажется, что мы должны еще раз попробовать убедить его, чтобы он пошел добровольно. Поэтому я прошу вас созвать всех... необычных существ, оставшихся наверху, и попросить их устроить большое представление для Реймонда. Волшебников, троллей, колдуний — всех, кого сможете найти. Они исполнят свои лучшие номера, а мы посадим Реймонда на трон и провозгласим его Принцем.
— Что-то вроде «Волшебного шоу Реймонда Троттла»? — с воодушевлением спросила миссис Партридж.
Однако Эрни выглядел озабоченным.
— На Иванов день здесь в самом деле собирается веселый народ,— признал он.— Однако... не хочу вам перечить, ваша честь, но нынешнее волшебство уже не то, что прежнее. По научному это можно назвать «фактором Чинь-Чинь».
Читать дальше