– Она ведь грязная! Я не могу использовать эту воду.
– Да нет же, вода самая обычная, – ответил Фергус.
– Нет, грязная, – заявила Эйли. – С такой водой он наверняка получит заражение. Воду надо сначала вскипятить.
Она взглянула на Рори, ожидая, что он что-нибудь скажет, но его глаза были закрыты.
– Что случилось? Моему брату стало хуже? – спросил Йен с беспокойством.
Положив руку ему на плечо, Эйли сказала:
– Поверьте, я сделаю все возможное... Надеюсь, что он поправится. И у нас есть некоторые основания для оптимизма. Во-первых: насколько я могу судить, внутренние органы не повреждены, и это очень хорошо. А во-вторых, я не вижу никаких признаков заражения, и это тоже большой плюс.
Йен с улыбкой кивнул:
– Кажется, теперь я знаю почему...
Старший из мужчин, громко кашлянув, выразительно взглянул на Йена, и тот сразу же умолк. Эйли уже собралась спросить молодого человека, что он хотел сказать, но тут вернулась миссис Мак с глиняным кувшином в руке. Понюхав его содержимое, Эйли закашлялась от резкого запаха, а на глаза навернулись слезы. Коротко кивнув, она пробормотала:
– Спасибо... Это, наверное, подойдет.
Миссис Мак с облегчением вздохнула.
– И еще – мыло, – сказала она. – Кажется, ты его просила.
Эйли тщательно, по локти, вымыла руки с мылом в одном из ведер. Потом, окинув всех взглядом, сказала:
– Если кто-то из вас захочет дотронуться до Рори, то придется вымыть руки. Мы отставим это ведро специально для мытья, но воду нужно будет менять часто.
Все уставились на нее так, словно она явилась с другой планеты, – и именно такое чувство уже начало у нее возникать.
Тихо вздохнув, Эйли добавила:
– Вы должны делать то, что я говорю. Нельзя допустить, чтобы его рана инфицировалась.
– Миссис Мак, девушка говорит, воду надо кипятить, прежде чем она использует ее, – сообщил Фергус.
– Ну, она, похоже, знает свое дело. Идем, Йен, поможешь мне. А ты, Фергус, оставайся здесь.
Женщина бросила на него многозначительный взгляд и направилась к двери. У Эйли же создалось впечатление, что эти люди ей не доверяют.
– Что я могу сделать? – спросил Фергус.
– В данный момент мы можем сделать только одно – попытаться уменьшить кровотечение. Я подожду, когда Йен вернется, а потом полью рану спиртным, чтобы предотвратить заражение. Будем надеяться, что кровотечение уменьшится. А если нет... Что ж, надеюсь, справимся и так, когда придет время.
Рори сделал прерывистый вдох, и Эйли осторожно убрала густую прядь с его лба.
– Не знал, что ты можешь быть нежной, – пробормотал раненый.
Эйли улыбнулась в ответ:
– Я могу быть очень нежной, но только в том случае, если мой пациент делает то, что я ему говорю.
– Тогда обещаю: я буду делать все, что ты захочешь.
В душу Эйли закралось подозрение, что сладкоязычие Рори Маклауда может быть весьма опасным.
– Рада слышать... – сказала она. – А теперь закройте глаза. И молчите.
– Да, хорошо, – ответил он, закрывая глаза.
Когда же Эйли сдвинула прикрывавшее его одеяло еще ниже, Рори проворчал:
– Нельзя ли оставить мужчине хоть немного достоинства?
– Не извольте беспокоиться, вы прикрыты, – заявила Эйли. – Кроме того, я врач, и у вас нет ничего такого, чего бы я уже не видела раньше.
Фергус хохотнул, а Рори, приоткрыв глаза, проговорил:
– Не думай, что все мужчины одинаковые.
– Да-да, ты так не думай, – подхватил Фергус.
Эйли со вздохом пожала плечами:
– Пожалуй, кое в чем совершенно одинаковые.
Рори посмотрел ей прямо в глаза:
– Скажи, откуда ты родом?
– Из Нью...
– Эй, Рори, делай, как она говорит! – закричал Фергус. – Закрой глаза и помалкивай. С вопросами можешь подождать.
Раненый снова закрыл глаза.
Эйли же убрала с раны пропитанную кровью ткань и заменила ее на свежую.
Приблизившись, Фергус тихо сказал:
– Ему нужен отдых.
– Да, пожалуй, – согласилась Эйли.
И тут вдруг заметила, что мужчина пристально ее разглядывает.
– Извини, что я так на тебя уставился, но это просто поразительно, как ты похожа на леди Брианну, – сказал Фергус.
– Да, я слышала,– кивнула Эйли. «И видела»,– добавила она мысленно.
– Но это только на первый взгляд, – продолжал Фергус. – Есть кое-какие отличия.
Эйли невольно улыбнулась:
– Это я тоже слышала.
– Нечего было прятаться под моей кроватью, – вмешался в разговор Рори.
Из широкой груди Фергуса вырвался раскатистый смешок. А Эйли почувствовала, как к щекам ее прилила краска.
Читать дальше