• Пожаловаться

Daniel Defoe: The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Defoe: The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: foreign_language / foreign_prose / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Daniel Defoe The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)

The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Daniel Defoe: другие книги автора


Кто написал The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

During my being in such an agony, they went to my maid Amy at another part of the same room and talked with her. Amy told them all my circumstances, and set them forth in such moving terms, and so to the life, that I could not upon any terms have done it like her myself, and, in a word, affected them both with it in such a manner, that the old aunt came to me, and though hardly able to speak for tears, "Look ye, cousin," said she, in a few words, "things must not stand thus; some course must be taken, and that forthwith; pray, where were these children born?" I told her the parish where we lived before, that four of them were born there, and one in the house where I now was, where the landlord, after having seized my goods for the rent past, not then knowing my circumstances, had now given me leave to live for a whole year more without any rent, being moved with compassion; but that this year was now almost expired.

Upon hearing this account, they came to this resolution, that the children should be all carried by them to the door of one of the relations mentioned above, and be set down there by the maid Amy, and that I, the mother, should remove for some days, shut up the doors, and be gone; that the people should be told, that if they did not think fit to take some care of the children, they might send for the churchwardens if they thought that better, for that they were born in that parish, and there they must be provided for; as for the other child, which was born in the parish of – , that was already taken care of by the parish officers there, for indeed they were so sensible of the distress of the family that they had at first word done what was their part to do.

This was what these good women proposed, and bade me leave the rest to them. I was at first sadly afflicted at the thoughts of parting with my children, and especially at that terrible thing, their being taken into the parish keeping; and then a hundred terrible things came into my thoughts, viz., of parish children being starved at nurse; of their being ruined, let grow crooked, lamed, and the like, for want of being taken care of; and this sunk my very heart within me.

But the misery of my own circumstances hardened my heart against my own flesh and blood; and when I considered they must inevitably be starved, and I too if I continued to keep them about me, I began to be reconciled to parting with them all, anyhow and anywhere, that I might be freed from the dreadful necessity of seeing them all perish, and perishing with them myself. So I agreed to go away out of the house, and leave the management of the whole matter to my maid Amy and to them; and accordingly I did so, and the same afternoon they carried them all away to one of their aunts.

Amy, a resolute girl, knocked at the door, with the children all with her, and bade the eldest, as soon as the door was open, run in, and the rest after her. She set them all down at the door before she knocked, and when she knocked she stayed till a maid-servant came to the door; "Sweetheart," said she, "pray go in and tell your mistress here are her little cousins come to see her from – ," naming the town where we lived, at which the maid offered to go back. "Here, child," says Amy, "take one of 'em in your hand, and I'll bring the rest;" so she gives her the least, and the wench goes in mighty innocently, with the little one in her hand, upon which Amy turns the rest in after her, shuts the door softly, and marches off as fast as she could.

Just in the interval of this, and even while the maid and her mistress were quarrelling (for the mistress raved and scolded her like a mad woman, and had ordered her to go and stop the maid Amy, and turn all the children out of the doors again; but she had been at the door, and Amy was gone, and the wench was out of her wits, and the mistress too), I say, just at this juncture came the poor old woman, not the aunt, but the other of the two that had been with me, and knocks at the door: the aunt did not go, because she had pretended to advocate for me, and they would have suspected her of some contrivance; but as for the other woman, they did not so much as know that she had kept up any correspondence with me.

Amy and she had concerted this between them, and it was well enough contrived that they did so. When she came into the house, the mistress was fuming, and raging like one distracted, and called the maid all the foolish jades and sluts that she could think of, and that she would take the children and turn them all out into the streets. The good poor woman, seeing her in such a passion, turned about as if she would be gone again, and said, "Madam, I'll come again another time, I see you are engaged." "No, no, Mrs. – ," says the mistress, "I am not much engaged, sit down; this senseless creature here has brought in my fool of a brother's whole house of children upon me, and tells me that a wench brought them to the door and thrust them in, and bade her carry them to me; but it shall be no disturbance to me, for I have ordered them to be set in the street without the door, and so let the churchwardens take care of them, or else make this dull jade carry 'em back to – again, and let her that brought them into the world look after them if she will; what does she send her brats to me for?"

"The last indeed had been the best of the two," says the poor woman, "if it had been to be done; and that brings me to tell you my errand, and the occasion of my coming, for I came on purpose about this very business, and to have prevented this being put upon you if I could, but I see I am come too late."

"How do you mean too late?" says the mistress. "What! have you been concerned in this affair, then? What! have you helped bring this family slur upon us?" "I hope you do not think such a thing of me, madam," says the poor woman; "but I went this morning to – , to see my old mistress and benefactor, for she had been very kind to me, and when I came to the door I found all fast locked and bolted, and the house looking as if nobody was at home.

"I knocked at the door, but nobody came, till at last some of the neighbours' servants called to me and said, 'There's nobody lives there, mistress; what do you knock for?' I seemed surprised at that. 'What, nobody lives there!' said I; 'what d'ye mean? Does not Mrs. – live there?' The answer was, 'No, she is gone;' at which I parleyed with one of them, and asked her what was the matter. 'Matter!' says she, 'why, it is matter enough: the poor gentlewoman has lived there all alone, and without anything to subsist her a long time, and this morning the landlord turned her out of doors.'

"'Out of doors!' says I; 'what! with all her children? Poor lambs, what is become of them?' 'Why, truly, nothing worse,' said they, 'can come to them than staying here, for they were almost starved with hunger; so the neighbours, seeing the poor lady in such distress, for she stood crying and wringing her hands over her children like one distracted, sent for the churchwardens to take care of the children; and they, when they came, took the youngest, which was born in this parish, and have got it a very good nurse, and taken care of it; but as for the other four, they had sent them away to some of their father's relations, and who were very substantial people, and who, besides that, lived in the parish where they were born.'

"I was not so surprised at this as not presently to foresee that this trouble would be brought upon you or upon Mr. – ; so I came immediately to bring word of it, that you might be prepared for it, and might not be surprised; but I see they have been too nimble for me, so that I know not what to advise. The poor woman, it seems, is turned out of doors into the street; and another of the neighbours there told me, that when they took her children from her she swooned away, and when they recovered her out of that, she ran distracted, and is put into a madhouse by the parish, for there is nobody else to take any care of her."

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Fortunate Mistress (Parts 1 and 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.