to go into [tuː gəʊ ˈɪntuː] входить в …
to walk into [tuː wɔːk ˈɪntuː] входить в …
That boy goes into the building. [33эт бой гоуз инту ЗЗэ билдин:] Тот парень входит в (это) здание.
Those girls wait for half an hour. [ЗЗоуз гё:лз уэйт фо ха:ф эн ауэ] Те девушки ждут полчаса.
This father walks into the station. [ЗЗис фа:33э уо:кс инту ЗЗэ ст эйшн] Этот отец входит на (эту) станцию.
These mothers go at eight o’clock. [33и:з маЗЗэз гоу эт эйт (оклок)] Эти матери идут в восемь часов.
Вы встретились со словами: this, that, these, those – ðɪs, ðæt, ðiːz, ðəʊz – указательные местоимения.
Указательные местоимения this [ЗЗис] – этот, эта, это и these [33и:з] – эти употребляются при указании на предмет, расположенный вблизи говорящего (тут). Указательные местоимения that [ЗЗэт] – тот, та, то и those [ЗЗоуз] – те употребляются при указании на предмет, находящийся вдали от говорящего (там). В предложении this, that, these, those могут быть:
а) подлежащим (кто?что?)
This (That) is a boy. [ЗЗис (ЗЗэт) из э бой]. Это (То) (есть) мальчик.
These (Those) are boys. [ЗЗиз (ЗЗоуз) а бойз]. Это (To) (есть) мальчики.
Если these эти и those те являются в предложении подлежащими, глагол to be и следующее за ним существительное употребляются во множественном числе.
б) определением (какой? чей?) существительного:
This (That) boy is a pupil. [ЗЗис (ЗЗэт) бой из э ˈпьюпл]. Этот (Тот) мальчик (есть) ученик.
These (Those) boys are pupils. [ЗЗиз (ЗЗоуз) бойз а ˈпьюплз]. Эти (Те) мальчики (есть) ученики.
Не путайте местоимения этот (-а, о) со словами этот, эта, это, взятыми в скобки: так в русском переводе мы обозначаем определенный артикль:
(Эта) Мать ищет (эту) девочку. The mother looks for the girl. [ðə ˈmʌðə lʊks fɔː ðə gɜːl].
Это (есть) мальчик. This is a boy. [ðɪs ɪz ə bɔɪ].
Эта девочка (есть) ученица. This girl is a pupil. [ðɪs gɜːl ɪz ə ˈpjuːpl].
Это милый парень. This is a nice boy. [ðɪs ɪz ə naɪs bɔɪ].
Это один из тех дней. This is one of those days. [ðɪs ɪz wʌn ɒv ðəʊz deɪz].
Сегодня это первый час. Today this is the first hour. [təˈdeɪ ðɪs ɪz ðə fɜːst ˈaʊə].
То вторая статуя. That is the second statue. [ðæt ɪz ðə ˈsɛkənd ˈstætjuː].
Они будут часто посещать эту гостиницу. They’ll often visit this hotel. [ðeɪl ˈɒf(ə)n ˈvɪzɪt ðɪs həʊˈtɛl].
Вы знаете эти короткие улицы? Do you know these short streets? [duː juː nəʊ ðiːz ʃɔːt striːts?]
Тот стол голубой? Is that table blue? [ɪz ðæt ˈteɪbl bluː?]
Я думаю, это тот автобус. I think it’s that bus. [aɪ θɪŋk ɪts ðæt bʌs].
Те стулья зеленые? Are those chairs green? [ɑː ðəʊz ʧeəz griːn?]
Сравните два слова. Переводятся они одинаково, но употребляются с разным значением.
home [хоум] дом (семейный очаг)
house [хаус] дом (здание) (это слово Вы уже знаете)
Не likes to be at home. [хи: лайке ту би: эт хоум] Он любит бывать дома.
This is the second house. [ЗЗис из ЗЗэ сэк’нд хаус] Это второй дом.
Предлог at
at six o’clock в шесть [æt sɪks əˈklɒk]
at home дома [æt həʊm]
This boy is at school in time. [ðɪs bɔɪ ɪz æt skuːl ɪn taɪm]. Этот мальчик в школе вовремя.
This girl works at the office. [ðɪs gɜːl wɜːks æt ði ˈɒfɪs]. Эта девушка работает в (том) бюро.
Предлог at означает в, но в различных выражениях он имеет разные значения:
at six o’clock в шесть часов [æt sɪks əˈklɒk]
to look at смотреть на [tuː lʊk æt]
at work на работе [æt wɜːk]
one at a time по одному за раз [wʌn æt ə taɪm]
at first сначала, во-первых [æt fɜːst]
to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить (за)
to write (to) [ту райт (ту)] писать(кому-то)
to take [ту тэйк] брать
to give (to) [ту гив (ту)] давать (кому-то)
to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо
to take [ту тэйк] брать
to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить(за)
to give (to) [ту гив (ту)] давать(кому-то)
to write (to) [ту райт (ту)] писать (кому-то)
to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо
to take [ту тэйк] брать
to give [ту гив] давать
to write [ту райт] писать
to thank [ту Ссэнк] благодарить
Я даю эту машину Анне. I give this car to Ann. [ай гив ЗЗис ка: ту эн]
Ты пишешь той девушке. You write to that girl. [ю: райт ту ЗЗэт гё:л]
Он берет тот велосипед. Не takes that bicycle. [хи: тэйкс ЗЗэт б айсикл]
В контексте предложений глагол to take может приобретать другие значения.
It takes an hour to go home. [ит тэйкс эн ауэ ту гоу хоум] Это занимает час, чтобы дойти домой.
I’ll take the bus to her office. [айл тэйк ЗЗэ бас ту хё:р офис] Я поеду (этим) автобусом к ее офису.
It takes some time. It takes some time [ит тэйкс сам тайм] Это занимает какое-то время.
This takes some time [Зис тейкс сам тайм] Это занимает какое-то время.
He takes you for a driver. [хи: тэйкс ю: фор э драйвэ] Он принимает тебя за шофера.
Он идет первым. He goes first. [hiː gəʊz fɜːst].
Он берет второй стул. He takes the second chair. [hiː teɪks ðə ˈsɛkənd ʧeə].
Она идет в шесть часов. She goes at six o’clock. [ʃiː gəʊz æt sɪks əˈklɒk].
Мы напишем сегодня. We’ll write today. [wiːl raɪt təˈdeɪ].
(Это есть) Половина десятого. It’s half past nine. [ɪts hɑːf pɑːst naɪn].
Это займет час. It'll take an hour. [ˈɪtl teɪk ən ˈaʊə].
Читать дальше