Уильям Коллинз - Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Коллинз - Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: foreign_language, Юмористическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Here I felt that my professional existence depended on not holding my tongue. To be held up before my mistress, in my old age, as a sort of deputy-policeman, was, once again, more than my Christianity was strong enough to bear.

“I beg to inform your ladyship,” I said, “that I never, to my knowledge, helped this abominable detective business, in any way, from first to last; and I summon Sergeant Cuff to contradict me, if he dares!”

Having given vent in those words, I felt greatly relieved. Her ladyship honoured me by a little friendly pat on the shoulder. I looked with righteous indignation at the Sergeant, to see what he thought of such a testimony as THAT. The Sergeant looked back like a lamb, and seemed to like me better than ever.

My lady informed him that he might continue his statement. “I understand,” she said, “that you have honestly done your best, in what you believe to be my interest. I am ready to hear what you have to say next.”

“What I have to say next,” answered Sergeant Cuff, “relates to Rosanna Spearman. I recognised the young woman, as your ladyship may remember, when she brought the washing-book into this room. Up to that time I was inclined to doubt whether Miss Verinder had trusted her secret to any one. When I saw Rosanna, I altered my mind. I suspected her at once of being privy to the suppression of the Diamond. The poor creature has met her death by a dreadful end, and I don’t want your ladyship to think, now she’s gone, that I was unduly hard on her. If this had been a common case of thieving, I should have given Rosanna the benefit of the doubt just as freely as I should have given it to any of the other servants in the house. Our experience of the Reformatory woman is, that when tried in service – and when kindly and judiciously treated – they prove themselves in the majority of cases to be honestly penitent, and honestly worthy of the pains taken with them. But this was not a common case of thieving. It was a case – in my mind – of a deeply planned fraud, with the owner of the Diamond at the bottom of it. Holding this view, the first consideration which naturally presented itself to me, in connection with Rosanna, was this: Would Miss Verinder be satisfied (begging your ladyship’s pardon) with leading us all to think that the Moonstone was merely lost? Or would she go a step further, and delude us into believing that the Moonstone was stolen? In the latter event there was Rosanna Spearman – with the character of a thief – ready to her hand; the person of all others to lead your ladyship off, and to lead me off, on a false scent.”

Was it possible (I asked myself) that he could put his case against Miss Rachel and Rosanna in a more horrid point of view than this? It WAS possible, as you shall now see.

“I had another reason for suspecting the deceased woman,” he said, “which appears to me to have been stronger still. Who would be the very person to help Miss Verinder in raising money privately on the Diamond? Rosanna Spearman. No young lady in Miss Verinder’s position could manage such a risky matter as that by herself. A go-between she must have, and who so fit, I ask again, as Rosanna Spearman? Your ladyship’s deceased housemaid was at the top of her profession when she was a thief. She had relations, to my certain knowledge, with one of the few men in London (in the money-lending line) who would advance a large sum on such a notable jewel as the Moonstone, without asking awkward questions, or insisting on awkward conditions. Bear this in mind, my lady; and now let me show you how my suspicions have been justified by Rosanna’s own acts, and by the plain inferences to be drawn from them.”

He thereupon passed the whole of Rosanna’s proceedings under review. You are already as well acquainted with those proceedings as I am; and you will understand how unanswerably this part of his report fixed the guilt of being concerned in the disappearance of the Moonstone on the memory of the poor dead girl. Even my mistress was daunted by what he said now. She made him no answer when he had done. It didn’t seem to matter to the Sergeant whether he was answered or not. On he went (devil take him!), just as steady as ever.

“Having stated the whole case as I understand it,” he said, “I have only to tell your ladyship, now, what I propose to do next. I see two ways of bringing this inquiry successfully to an end. One of those ways I look upon as a certainty. The other, I admit, is a bold experiment, and nothing more. Your ladyship shall decide. Shall we take the certainty first?”

My mistress made him a sign to take his own way, and choose for himself.

“Thank you,” said the Sergeant. “We’ll begin with the certainty, as your ladyship is so good as to leave it to me. Whether Miss Verinder remains at Frizinghall, or whether she returns here, I propose, in either case, to keep a careful watch on all her proceedings – on the people she sees, on the rides and walks she may take, and on the letters she may write and receive.”

“What next?” asked my mistress.

“I shall next,” answered the Sergeant, “request your ladyship’s leave to introduce into the house, as a servant in the place of Rosanna Spearman, a woman accustomed to private inquiries of this sort, for whose discretion I can answer.”

“What next?” repeated my mistress.

“Next,” proceeded the Sergeant, “and last, I propose to send one of my brother-officers to make an arrangement with that money-lender in London, whom I mentioned just now as formerly acquainted with Rosanna Spearman – and whose name and address, your ladyship may rely on it, have been communicated by Rosanna to Miss Verinder. I don’t deny that the course of action I am now suggesting will cost money, and consume time. But the result is certain. We run a line round the Moonstone, and we draw that line closer and closer till we find it in Miss Verinder’s possession, supposing she decides to keep it. If her debts press, and she decides on sending it away, then we have our man ready, and we meet the Moonstone on its arrival in London.”

To hear her own daughter made the subject of such a proposal as this, stung my mistress into speaking angrily for the first time.

“Consider your proposal declined, in every particular,” she said. “And go on to your other way of bringing the inquiry to an end.”

“My other way,” said the Sergeant, going on as easy as ever, “is to try that bold experiment to which I have alluded. I think I have formed a pretty correct estimate of Miss Verinder’s temperament. She is quite capable (according to my belief) of committing a daring fraud. But she is too hot and impetuous in temper, and too little accustomed to deceit as a habit, to act the hypocrite in small things, and to restrain herself under all provocations. Her feelings, in this case, have repeatedly got beyond her control, at the very time when it was plainly her interest to conceal them. It is on this peculiarity in her character that I now propose to act. I want to give her a great shock suddenly, under circumstances that will touch her to the quick. In plain English, I want to tell Miss Verinder, without a word of warning, of Rosanna’s death – on the chance that her own better feelings will hurry her into making a clean breast of it. Does your ladyship accept that alternative?”

My mistress astonished me beyond all power of expression. She answered him on the instant:

“Yes; I do.”

“The pony-chaise is ready,” said the Sergeant. “I wish your ladyship good morning.”

My lady held up her hand, and stopped him at the door.

“My daughter’s better feelings shall be appealed to, as you propose,” she said. “But I claim the right, as her mother, of putting her to the test myself. You will remain here, if you please; and I will go to Frizinghall.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x