• Пожаловаться

Уильям Коллинз: Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Коллинз: Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-699-70380-7, издательство: Array Литагент «Эксмо», категория: foreign_language / Юмористическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Уильям Коллинз Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins

Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения. Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Уильям Коллинз: другие книги автора


Кто написал Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

Yorkshire– a large historic county in the north-central part of England

13

the Garden of Eden– in the Old Testament, paradise where the first man and woman lived

14

Adam– in Judaism, Christianity and Islam, the first man cre-ated by God on the sixth day of creation

15

claret– Bordeaux wine; the city of Bordeaux was known for its wine even in the Roman times

16

jugglers– persons who perform tricks to amuse people

17

Reformatory– an institution for reforming young crimi-nals

18

quicksand– liquid sand combined with pools of water at the mouth of large rivers or along the beach

19

cambric– cotton (originally linen) cloth first made in France, used for bands, cuffs, ruffs

20

Hampstead– originally a village, now an inner borough (in-corporated town or district) of London north of Westminster and the City of London

21

plaguy– dangerous, annoying

22

freaks– a freak is somebody or something unusual or ab-normal

23

Christendom– the Christian world; cultural and religious community of Christian countries.

24

boudoir– a woman’s dressing room or a private sitting room

25

Satan– in Christianity and Judaism, the prince of evil forces, the enemy of God

26

misalliance– unequal or unsuitable marriage

27

a good Samaritan– in the Bible, the man who, with love and patience, helped every suffering person

28

philanthropist– a person who helps those in need or in trou-ble

29

ditto= the same thing (the word is used to avoid repetition)

30

griffins– mythological creatures with bodies of lions and heads of eagles

31

cupids– Cupid is a Roman god of love portrayed as a winged child with arrows and a bow

32

cravat– folded linen or lace worn as a necktie

33

salaams– low bows

34

cheroot– a thin cigar with both ends open

35

gig– a light two-wheeled carriage with one horse

36

magistrate– an official, acting as judge in lower courts

37

embargo– a decision that forbids trade, import, export, com-merce, etc.; also means a ban on smth.

38

sal-volatile– solution of smelling salts used as a medicine when a person is unconscious

39

pony-chaise– a low carriage with two or four wheels pulled by a pony

40

holus-bolus– with one hit; at one gulp; at once; in a body, in bulk

41

sovereign– a British gold coin with face value of one pound; the coin is out of use now.

42

Solomon– the greatest king of Israel (10th century BC), son of David; Solomon was famous for his wisdom, military expan-sion and the construction of the temple in Jerusalem.

43

memorandum– a written plan for future

44

hieroglyphics– an ancient system of writing, in which pic-tures and symbols are used for words and sounds

45

gibberish– unintelligible, meaningless sounds

46

conservatory– a glass building for growing plants in cold climate

47

dog-rose– Latin Rosa Canina, a sort of sweetbrier

48

Heaven– the place where God and the saints live

49

the metropolis– London

50

the House of Commons– the elected legislative body and, formally, the lower house of the British Parliament; its origin goes back to the 13th century.

51

Lambeth– an inner borough of London to the south of the River Thames; the first settlement dates back to pre-Roman times.

52

intagli– pl. from intaglio – figure or ornament cut deep into the surface of stone

53

tankard– a large mug for drinking beer

54

ale– a kind of beer

55

Brittany– a region of France, a peninsula washed by the At-lantic Ocean, the Bay of Biscay and the English Channel

56

Protestant– a member of any of the Christian churches that separated from the Roman Catholic Church in the 16th century at the time of the Reformation

57

Patmos– an island, the smallest of the twelve Greek Islands, the place of the exile of St. John the Divine

58

NOTE. ADDED BY FRANKLIN BLAKE. – Miss Clack may make her mind quite easy on this point. Nothing will be added, altered or removed, in her manuscript, or in any of the other manuscripts which pass through my hands. Whatever opinions any of the writers may express, whatever peculiarities of treatment may mark, and perhaps in a literary sense, disfigure the narratives which I am now collecting, not a line will be tampered with anywhere, from first to last. As genuine documents they are sent to me – and as genuine documents I shall preserve them, endorsed by the attestations of witnesses who can speak to the facts. It only remains to be added that “the person chiefly concerned” in Miss Clack’s narrative, is happy enough at the present moment, not only to brave the smartest exercise of Miss Clack’s pen, but even to recognise its unquestionable value as an instrument for the exhibition of Miss Clack’s character.

59

Lombard Street– a street in the City of London, a financial and banking centre

60

Kilburn– an area in Brent, an outer borough of London, to the northwest of the metropolis

61

Northumberland Street– a street in central London

62

(the) Strand– one of the main streets in central London with theatres, expensive shops and hotels

63

Tottenham Court Road– a street in central London

64

Mammon– the god of greed

65

Montagu Square– a square in central London

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.