Аманда Квик - Компаньонка

Здесь есть возможность читать онлайн «Аманда Квик - Компаньонка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Компаньонка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Компаньонка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Графу Сент-Меррику срочно нужна… красивая женщина. Нет-нет, ничего неприличного – он просто ищет молодую особу, готовую за солидное вознаграждение сыграть роль его невесты, дабы защитить графа от многочисленных охотниц за мужьями и их назойливых маменек, пока он будет заниматься делами в Лондоне. И наконец, ему удается найти идеальную компаньонку – бедную, но превосходно воспитанную и блестяще образованную Элинору Лодж. Увы, очень скоро Элиноре приходится понять, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. В ее контракт явно не входила ни роль партнера Сент-Меррика в увлекательной, но опасной охоте на таинственного убийцу, ни, тем более, подозрительная искренность, с которой граф разыгрывает роль влюбленного жениха…

Компаньонка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Компаньонка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она медленно повернулась вокруг своей оси, оглядывая помещение. Оно было столь же унылым и непривлекательным, как и сам дом снаружи. Через окна высоко над дверью почти не проникал свет. Деревянные панели с искусной резьбой делали холл еще более мрачным. В затененных нишах стояли классические статуи и вазы в этрусском стиле. И все это было очень похоже на пыльный и затхлый зал музея.

Элеонора шагнула к ближайшему мраморному пьедесталу и провела пальцем, затянутым в перчатку, по его поверхности. Она нахмурилась, увидев обозначившуюся на поверхности линию, и отряхнула с пальца пыль. Определенно, никто уже давно не занимался здесь уборкой.

Вдали послышались шаги, более тяжелые, чем шаги горничной. Элеонора обернулась.

Она увидела удивительно красивого мужчину. Благородной формы брови, точеные черты лица, ясный взгляд, кудрявые волосы – он казался воплощением мужского совершенства.

Если бы на нем не было ливреи дворецкого, она могла бы принять его за артиста, который должен сыграть образ романтического героя в духе Байрона.

– Меня зовут Иббиттс, мадам, – произнес он грудным голосом. – Прошу извинить за неудобства, которые вы, возможно, испытали. Если вы последуете за мной, я объявлю о вашем приходе.

Какой-то крохотный предупреждающий звоночек прозвенел в ее мозгу. Он не сказал ничего плохого, но Элеонора была убеждена, что в его словах таилось тщательно скрытое презрение. Возможно, это ей просто показалось.

– Спасибо, Иббиттс.

Она протянула ему свою шляпку. Он повернулся, чтобы положить ее на пыльную мраморную столешницу.

– Не беспокойтесь, – быстро произнесла она и выхватила шляпку, прежде чем он успел положить ее на пыльный стол. – Позаботьтесь о моем чемодане. Я не хочу, чтобы он оставался на улице.

– Я сомневаюсь, мадам, что кто-нибудь может украсть ваши вещи. – Иббиттс не мог бы выразиться яснее, если бы захотел откровенно ей сказать, что в ее чемодане нет ничего ценного.

Она не потерпит больше его вежливых сарказмов.

– Пошлите лакея за чемоданом, Иббиттс.

Иббиттс недоуменно заморгал, как будто не ожидал подобной реакции.

– Любой вор, у которого есть хоть капля здравого смысла, не будет воровать в этом доме.

– Это меня успокаивает, Иббиттс. Боюсь, что многие из них лишены здравого смысла.

Лицо Иббиттса вытянулось. Не сказав больше ни слова, он дернул за бархатный шнур.

Появился высокий, худой, долговязый юноша лет восемнадцати-девятнадцати. У него были рыжие волосы и голубые глаза. Бледная кожа усыпана веснушками. Выглядел он каким-то нервным и запуганным.

– Нед, возьми чемодан мисс Лодж и отнеси его в спальню, которую Салли приготовила утром.

– Да, мистер Иббиттс. – Нед бросился к входной двери.

Иббиттс повернулся к Элеоноре. Он не сказал вслух: «Ну что, теперь вы довольны?» Но она была уверена, что он хотел это сказать.

Вместо этого он сказал:

– Пойдемте, пожалуйста, со мной. Его сиятельство не любит, когда его заставляют ждать.

Не ожидая ответа, Иббиттс направился в тускло освещенный зал, расположенный в глубине большого дома.

Они прошли коридор, и он впустил ее в продолговатую комнату, обитую тяжелыми темными панелями. Она с облегчением увидела, что бархатные коричневые шторы были затянуты шнуром и из окон открывался вид на запущенный промокший сад.

Пол библиотеки покрывал темный ковер, который давно нуждался в чистке, все предметы мебели демонстрировали стиль, вышедший из моды лет десять назад. Высокий потолок был расписан под сумеречное небо. Книжные полки занимали почти все стены. Переплеты книг выглядели ветхими и пыльными.

Узкая винтовая лестница, огороженная чугунными перильцами, вела на балкон, где также виднелись книжные полки.

– Мисс Лодж, милорд. – Иббиттс объявил ее имя так, словно он вычитал его в некрологе.

– Спасибо, Иббиттс. – В дальнем конце комнаты, возле окна, выходящего на неухоженный сад, за письменным столом сидел Артур.

Выражение его лица в тусклом свете было трудно определить. Встав с места, он направился к ней через всю комнату.

– Добро пожаловать в ваш будущий дом, моя дорогая, – проговорил он.

Элеонора сообразила, что он играет свою роль перед дворецким. Она должна делать то же самое.

– Спасибо. Приятно видеть вас снова, сэр. – Она присела в грациозном реверансе.

Иббиттс вышел из комнаты и закрыл дверь.

И в тот самый момент, когда дворецкий скрылся за дверью, Артур остановился на полпути к ней и посмотрел на часы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Компаньонка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Компаньонка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Аманда Квик - Кольца Афродиты
Аманда Квик
Аманда Квик - Пламя в ночи
Аманда Квик
Аманда Квик - Сильнее магии
Аманда Квик
Аманда Квик - Грешная вдова
Аманда Квик
Аманда Квик - Беру тебя в жены
Аманда Квик
Аманда Квик - Другой взгляд
Аманда Квик
Аманда Квик - Сюрприз
Аманда Квик
Аманда Квик - Капитуляция
Аманда Квик
Отзывы о книге «Компаньонка»

Обсуждение, отзывы о книге «Компаньонка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x