Его рука была теплой, сильной… и надежной, как показалось Сюзанне.
– А вы, Симон, льстец, как истинный француз, – произнесла она с ответной улыбкой. – Я давно уже не наивная юная невеста и несколько раз побывала на волосок от смерти. Но, как видите, выжила.
Хозяин дома откашлялся, и только сейчас Сюзанна заметила, что он наблюдал сцену их встречи, стоя в дверях.
– Мадам Дюваль, полагаю, вам с полковником есть что обсудить, так что я принесу вам чаю.
– Это было бы чудесно, мистер Поттер, – ответила Сюзанна.
Хозяин удалился, а она присела у камина и подбросила в него скупо отмеренный совок угля.
– Нам и впрямь предстоит наверстать немало упущенного, кузен. Ведь прошло… не меньше двенадцати лет, не так ли?
Симон Дюваль был одним из многочисленных гостей на ее свадьбе с графом де Шамброном, а сама Сюзанна, в то время пятнадцатилетняя, ослепленная галантностью Жана-Луи, трепетала от восторга, сделав такую блестящую партию. Поскольку Симон приходился ей почти ровесником, за несколько дней перед свадьбой между ними сложились шутливо-дружеские отношения, но с тех пор, казалось, прошла целая жизнь.
Устроившись в кресле перед камином, Сюзанна спросила:
– Как вы меня нашли?
– Благодаря капитану Габриэлю Хокинсу. – Симон сел напротив нее. – Несколько лет назад нам с ним довелось вместе пережить одно волнующее приключение в Португалии, а недавно мы случайно встретились. Когда обменивались новостями, я узнал, что он только что вернулся из поездки в Константинополь, и Габриэль сказал, что в числе пассажиров судна были и вы.
Сюзанна невольно вздрогнула и спросила:
– А он не упоминал о моих обстоятельствах?
Чуть помедлив, Симон тихо проговорил:
– Он сказал, что вы побывали в гареме одного могущественного и продажного до мозга костей турецкого чиновника и оказали неоценимую помощь при спасении двух англичанок, в том числе – юной леди, ныне приходящейся ему женой.
Все это были сухие факты, и Сюзанна очень надеялась, что Хокинс ничего к ним не прибавил.
– А он взамен спас меня и привез сюда, – пробормотала она.
– Хокинс говорил, что предлагал доставить вас во Францию, но вы предпочли отправиться к родственникам-эмигрантам, нашедшим пристанище во французской общине в Сохо. Симон окинул оценивающим взглядом сначала саму Сюзанну, затем – довольно скромную обстановку небольшой гостиной. Его мысли угадывались без труда. Состоятельные эмигранты из Франции селились в лондонском Сохо, бедняки же едва сводили концы с концами в захудалых кварталах прихода Сент-Панкрас.
Отвечая на его невысказанный вопрос, Сюзанна пояснила:
– После отречения Наполеона эти родственники вернулись во Францию за утраченным имуществом. Узнав об этом, я ничуть не удивилась… Впрочем, не важно. По мне, так лучше уж жить самой по себе в Англии, чем во Франции. Там мне не на что рассчитывать.
Симон вновь обвел взглядом убогое убранство гостиной, затем, чуть помедлив, спросил:
– Простите мне этот вопрос… но как же вы обходитесь?..
– Я хорошо шью, и мне удается находить работу. А вскоре наверняка попадется и постоянное место. – Сюзанна криво усмехнулась и добавила: – О чем я жалею, так это что не смогла захватить с собой драгоценности, которые причитались мне как фаворитке гарема! Их хватило бы на покупку собственной швейной мастерской.
– Да, верно, с деньгами все гораздо проще, – кивнул Симон, нахмурившись. – Мне вот повезло. Моя мать – из преуспевающей семьи английских торговцев, так что ее состояние уцелело по эту сторону Ла-Манша.
– Весьма предусмотрительно со стороны вашей матушки и ее семейства. – Сюзанна склонила голову к плечу. – Так вы здесь лишь затем, чтобы проведать дальнюю родственницу? Или вам стало скучно теперь, когда с армией покончено?
– Не то чтобы скучно… скорее я как неприкаянный, – пробормотал Симон. – Но едва Хокинс упомянул о вас, мне захотелось убедиться, что вы и впрямь та самая Сюзанна Дюваль. И очень захотелось узнать, как вы поживаете.
Вернулся мистер Поттер с подносом, уставленным чайной посудой. Поднос был оловянным, помятым, носик чайника – с отколотым краем, но домовладелец предложил гостю чай с таким видом, будто служил дворецким у герцога. К чаю было подано песочное печенье.
– Спасибо, мистер Поттер! – сердечно воскликнула Сюзанна. – Вы и ваша супруга превзошли себя.
– Рады служить, миледи. – Домовладелец кивнул и покинул комнату.
– Миледи?.. – переспросил Симон, когда Сюзанна разливала чай. – Значит, ему известно, что вы аристократка?
Читать дальше