Сара Андерсон - Красная роза для Френсис

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Андерсон - Красная роза для Френсис» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Красная роза для Френсис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Красная роза для Френсис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Френсис Бомонт на мели. После потери семейной компании и неудачного вложения денег, полученных в наследство от отца-миллионера, девушка вынуждена перебраться в особняк одного из своих братьев и отказаться от мечты об открытии собственной галереи. Этан Логан, новый управляющий «Бомонт бруэри», сраженный красотой рыжеволосой обольстительницы, предлагает ей заключить фиктивный брак. Сделка поможет Этану укрепить свой авторитет среди служащих компании, а Френсис получит крупную сумму на развитие галереи. Эти двое не верят в любовь, но их влечет друг к другу, а потому изображать влюбленных им не сложно. Главное не терять голову и не забывать, что проявление чувств – это всего лишь часть сделки…

Красная роза для Френсис — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Красная роза для Френсис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по тому, что все служащие только что не ели у нее с руки, вернее, из коробки с пончиками, и ни один из них не вернулся к работе, не послушал его приказа. Зато как все подпрыгнули, когда Френсис Бомонт им улыбнулась!

Больно признаться даже себе самому, что рабочие не желают его слушать. А ее послушают.

Она одна из них. Бомонт. Очевидно, все ее обожают. Даже Долорес, старая боевая кобыла, преклонялась перед этой неотразимо красивой женщиной.

– Если не возражаете, – сказала она этим нежным голоском, который, как он считал, был сплошным притворством. Сбросила туфли, поставила стул под окном и протянула ему руку. – Я бы хотела сделать более подробный снимок фризов над окном.

– Разумеется, – дипломатично согласился он.

Эта женщина, эта неотразимая женщина, ухитрилась сделать так, чтобы ее ягодицы оказались прямо перед его глазами. Ее непосредственность лишала его рассудка.

Она роскошна. Явно умна. И очевидно, сделает все, чтобы подорвать его авторитет. Именно поэтому и принесла пончики. Объявила всему миру в общем, а в особенности ему, что пивоварня во всех смыслах по-прежнему остается «Бомонт бруэри».

– Спасибо, – пробормотала она, опираясь на его плечо, чтобы спрыгнуть со стула. Прежде чем успел сдержаться, он обнял ее за талию, чтобы не дать упасть.

Что было ошибкой, поскольку между ними проскочила электрическая искра. Она взглянула на него сквозь ресницы; он потерял счет тому, сколько раз делала это, но теперь его словно громом ударило.

После месяца общения с пассивно-агрессивными служащими и страха не быть оцененным по достоинству, он неожиданно ощутил себя совершенно другим человеком.

– Спасибо, – прошептала она на этот раз, казалось, более честно и менее расчетливо, и едва заметно прижалась к нему. Он почувствовал жар ее груди сквозь пиджак и рубашку.

Убедившись, что Френсис не упадет, Этан отступил. Она нужна ему, но не в таком качестве. Ни сейчас – и никогда. Иначе она уничтожит его. У него на этот счет нет сомнений. Ни малейших.

Однако в голове начинала складываться идея.

Может, он все делает неправильно. Вместо того чтобы пытаться избавить «Бомонт бруэри» от Бомонтов, следовало бы вернуть туда Бомонтов.

Когда его осенила эта мысль, он ухватился за нее обеими руками.

Да. Ему действительно нужно иметь Бомонтов на борту, когда будет вводить новшества и изменения. Если рабочие поймут, что их прежние боссы участвуют в реорганизации, больше не будет массовых пищевых отравлений, гриппа или чего-то, запланированного на следующую неделю. Да, ворчать по-прежнему будут – персоналу многое не понравится, – но если на его стороне будут Бомонты…

– Итак!.. – весело воскликнула Френсис, наклоняясь поправить ремешок на туфельке.

Этан зажмурился, чтобы она не поймала его пристальный взгляд на ее полуоткрытую грудь. Если он хочет осуществить свой план, нужно сохранять холодную голову.

– Как бы вы хотели продолжить, Этан?

Когда она произнесла его имя, он решил, что сейчас безопасно поднять глаза.

Безопасно, но не слишком. Френсис выглядела так, словно только сейчас сошла с киноэкрана. Золотисто-рыжие волосы падали мягкими волнами на плечи, светло-голубые глаза сейчас казались бирюзовыми. Неземное создание. Сплошные аппетитные изгибы под шелковистой тканью зеленого платья.

– Я хочу нанять вас.

Прямой подход – самый лучший. Если он попытается ходить вокруг да около, она запутает его и закружит голову.

Это сработало, но лишь на секунду. Ее глаза удивленно расширились, но Френсис быстро взяла себя в руки и весело рассмеялась. Как колокольчик на ветру.

– Мистер Логан, вы уже наняли меня. Мебель. Наследие моей семьи. – Она сверкала улыбкой мощностью в тысячу ватт.

– Я не это имел в виду. Хочу, чтобы вы работали на меня. Здесь. В «Бруэри». В качестве…

Что может быть подходящим для женщины вроде нее?

– Исполнительного вице-президента человеческих ресурсов, отвечающего за отношения между работниками и руководством.

Ну вот. Звучит пышно, хотя и ничего не значит.

Она недоуменно нахмурилась:

– Хотите, чтобы я стала менеджером?

Последнее слово она произнесла так, что во рту остался неприятный привкус.

– Об этом не может быть и речи.

Френсис одарила его улыбкой, которой, как он думал, действовала так, как другие люди орудуют ножом в уличной драке.

– Мне очень жаль, но я вряд ли смогу работать на «Бомонт бруэри», если ей не владеет настоящий Бомонт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Красная роза для Френсис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Красная роза для Френсис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Красная роза для Френсис»

Обсуждение, отзывы о книге «Красная роза для Френсис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x