• Пожаловаться

Шерри Джонс: Четыре сестры-королевы

Здесь есть возможность читать онлайн «Шерри Джонс: Четыре сестры-королевы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-699-70936-6, издательство: Array Литагент «Эксмо», категория: Зарубежные любовные романы / Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Шерри Джонс Четыре сестры-королевы

Четыре сестры-королевы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Четыре сестры-королевы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Среди душистых трав и ярких цветов Прованса под тщательным надзором честолюбивой матери растут четыре девочки – Маргарита, Элеонора, Санча и Беатриса. Их пророчат в королевы, ведь только в силах сестер прекратить жестокие феодальные войны. Брак Маргариты с молодым Людовиком IX сделает ее королевой Франции, а Элеонора, обручившись с Генрихом III, станет правительницей Англии. Застенчивая Санча и своенравная Беатриса выйдут замуж за знатных феодалов, которые тоже должны стать королями. Казалось бы, в Европе наконец воцарится мир. Но соперничество, любовь к супругам и амбиции родственников не дадут сестрам заключить долгожданный альянс…

Шерри Джонс: другие книги автора


Кто написал Четыре сестры-королевы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Четыре сестры-королевы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Четыре сестры-королевы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10

Да здравствует королева! ( фр. )

11

Да здравствует королева Маргарита! ( фр. )

12

Утремер (Outremer, «Земля за морем») – Иерусалимское королевство. Это христианское государство возникло в 1099 г. после Первого крестового похода и просуществовало до 1291 г.

13

Да здравствует новая королева! Да здравствует Маргарита! ( фр. )

14

Да здравствует Франция! ( фр. )

15

Здесь: самое главное ( фр. ).

16

Согласие на брак ( лат. ).

17

Анахронизм: коньяк появился только в XVI–XVII в.

18

Прекрасно! Мадам, мы очарованы ( фр. ).

19

Да здравствует король!.. Да здравствует королева! ( фр. )

20

Отче наш ( лат. ).

21

Радуйся, Мария ( лат. ).

22

Верую ( лат. ).

23

Отец наш, который на небесах, да святится имя твое ( лат. ).

24

Вот ( фр. ).

25

Без сомнения ( фр. ).

26

Ланселот Озерный (фр. ).

27

Пять портов – союз пяти портовых городов в графствах Суссекс и Кент.

28

В XIII веке графом называли владельца графства, а слово «барон» обозначало титул, дающий определенные права, поэтому граф Кент заседает в совете баронов.

29

Дерьмо ( фр. ).

30

Имеется в виду Балдуин II де Куртене (1217/1218—1273), император Латинской империи.

31

Потому что любовь ( старофр. ).

32

Сирвенты, один из жанров поэзии трубадуров ( фр. ).

33

Оттобуоно, или Оттобоне, – возможно, автор имеет в виду Оттобуоно Фьески. Правда, папским легатом в Англии он был в 1265 году, после восшествия на престол папы Климента IV.

34

Отче, святой отец ( фр. ).

35

На самом деле средневековая аристократия в танцах была весьма чопорной. Вальс появился веков на пять позже, да и то сначала считался вульгарным танцем.

36

Бабушка ( фр. ).

37

Праздники ( фр. ).

38

Собака, сука ( фр. ).

39

Замок ( фр. ).

40

Душенька ( фр. ).

41

Анахронизм: в XIII в. еще не было рапир.

42

Бабушка ( фр. ).

43

Анахронизм: бренди появилось только в XVI–XVII вв.

44

Анахронизм: «воронье гнездо» (бочка на мачте для наблюдателя) было изобретено в начале XIX в.

45

«Взять крест» означает «принять участие в крестовом походе».

46

Анахронизм: в XIII веке одежда не имела карманов.

47

Какая неожиданность! ( фр. )

48

Французская аллегорическая поэма XIII в., написанная двумя авторами – Гийомом де Лоррисом и Жаном де Меном. Первая часть читалась как кодекс куртуазной любви, вторая стала энциклопедией познаний того времени ( ред. ).

49

По-французски triste означает «печальный».

50

Непонятно, почему священник называет короля «Его Величество». В XIII в. говорили «Его Милость».

51

Боже мой! ( фр. )

52

Отец наш, который на небесах, да святится имя Твое ( лат. ).

53

До свидания ( фр. ).

54

«Roman de Renard» («Роман о Лисе») – средневековый сатирический роман.

55

Сердце льва ( фр. ).

56

Эта песня трубадура Бернара де Вентадорна «Pel doutz chan que’l rossinhol fai» на старофранцузском звучит так:

Domna, vostre sui e serai,
Del vostre servizi garnitz.
Vostr’ om sui juratz e plevitz,
E vostre m’era des abans.
E vos etz lo meus jois primers,
E si seretz vos lo derrers,
Tan com la vida m’er durans.

57

Сука ( фр. ).

58

Валлийская Марка – традиционное название областей на границе Уэльса и Англии ( ред. ).

59

Шотландская Марка – так назывались земли, прилегающие к англо-шотландской границе.

60

Обязательный ( фр. ).

61

Королевство ( итал. ).

62

Имеется в виду Аристотель.

63

Помилуй меня, Боже, в великой милости Твоей. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу ( лат. ) – католическая молитва.

64

Услышь нас, Господи ( лат. ).

65

Анахронизм: кружева появились лишь в XIV веке. А носовые платки в средневековой Европе получили распространение только в эпоху Возрождения.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Четыре сестры-королевы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Четыре сестры-королевы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джинн Калогридис: Невеста Борджа
Невеста Борджа
Джинн Калогридис
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Юрий Медведев
Бренда Джойс: Украденная невеста
Украденная невеста
Бренда Джойс
Нэнси Голдстоун: Четыре королевы
Четыре королевы
Нэнси Голдстоун
Филиппа Грегори: Три сестры, три королевы
Три сестры, три королевы
Филиппа Грегори
Отзывы о книге «Четыре сестры-королевы»

Обсуждение, отзывы о книге «Четыре сестры-королевы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.