Кэтти Уильямс - В любви как на войне

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтти Уильямс - В любви как на войне» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В любви как на войне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В любви как на войне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Много лет Анджело ди Капуа жил с мыслью, что возлюбленная Рози предала его. Но он так и не смог перестать желать ее. Боль и страсть слились воедино в его сердце, и Анджело понимает, что не успокоится, пока не отомстит…

В любви как на войне — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В любви как на войне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А он взял и сделал это: купил ей старый драндулет, который был одновременно грошовым и бесценным. Анджело таскался с ней по рынкам и помогал готовить блюда, заявляя при этом, что никогда не останется на ночь и не будет тратить время перед телевизором, всегда возвращаясь в свой особняк. Неужели он не видит, что так сближается с ней гораздо быстрее, чем если бы действительно стал смотреть кулинарную программу? Или случайно уснул и остался у нее на ночь? Когда две недели назад он велел ей не двигаться, а сам принялся ловить паука, спрятавшегося у ее ног, забота в его голосе была для Рози словно ключ, еще быстрее открывающий ее сердце.

Ее замечание о его доброте, видимо, не сильно его взволновало. Анджело отвернулся, и она почувствовала, что он польщен.

– Будь у меня к шести, – хмуро бросил он, идя к своей машине и плюхаясь на пассажирское сиденье. – И не опаздывай. Я не выношу, когда мои сотрудники опаздывают.

Рози приехала к половине шестого. К половине седьмого вся кухня уже была наполнена ароматами разогреваемых блюд. В центре на массивном столе были выложены готовые к подаче тарелки с салатами из свежих овощей. Три ее помощницы едва сдерживались от нетерпения. Хотя им и были даны строгие указания относительно дресс-кода – черные брюки и белая блузка, они все явились в коротких черных юбках и в подозрительно маленьких белых кофтах без рукавов, и на ее укоризненные замечания отвечали удивленными и невинными взглядами.

К семи стали собираться первые гости. Кого-то подвозили личные шоферы, кто-то воспользовался заказным лимузином, который доставлял их от станции до особняка. Рози ничего не говорили по поводу ее обязанностей, помимо готовки. По молчанию Анджело она поняла, что ей отведена роль координатора, который должен проследить за безукоризненностью подаваемых блюд и работы обслуживающего персонала. Ее вообще представят гостям? Уж точно она не будет выступать в роли его любовницы!

Но Рози не могла сдерживать растущее чувство разочарования, вперемешку со смутной обидой, пока продолжала изо всех сил работать на этом званом приеме – поторапливала помощниц, следила за подачей блюд, как можно красивее сервировала тарелки, – и при этом ей лишь изредка удавалось увидеть Анджело. Она была возбуждена и раздражена, потому что ожидала, что работодатель проявит хотя бы какой-то интерес к ее работе.

Но Анджело был занят обсуждением финансовых дел с местными воротилами. Она видела, как он стоит с бокалом в руке, и окружающие его мужчины кивают, слушая его рассуждения.

Рози наблюдала, как он пробует канапе и ведет беседу с несколькими дамами, которые слетелись к нему как мухи на мед. Несколько раз он замечал ее взгляд, но не делал попытки подойти к ней. Рози потеряла счет прибывшим гостям и радовалась, что наготовила еды впрок.

К одиннадцати часам она начала думать, что вполне заслужила подаренный ей драндулет. Она впервые обслуживала такое количество народу. Слава богу, Рози готовила не одна, а заручилась помощью Бетти, кухня у которой была в два раза больше, чем ее. Даже если учесть, что все блюда были привезены в виде полуфабрикатов, Рози ощущала гордость за проделанную тяжелую работу и правильно продуманное меню, которое было и интересным и не очень трудным для исполнения.

Она наняла официантов, которые постоянно наполняли бокалы. Она предложила и даже нашла джазовый квартет, который прекрасно украсил этот вечер. Она организовала приглушенное освещение в обеденных комнатах, поскольку ничто так не разрушает уютную атмосферу, как яркий верхний свет.

А Анджело даже не счел необходимым поблагодарить ее! Слишком занят! Он хоть раз подошел похвалить ее за усилия? Ему недосуг!

Утомившись, Рози решила поговорить с ним, когда уже близилась полночь, а вечеринка и не думала заканчиваться. Рози хотела спросить по поводу уборки после приема. Она с помощниками не может ждать тут до тех пор, пока последний гость решит удалиться или надумает остаться ночевать в одной из многочисленных спален, предоставленных на этот вечер прибывшим.

Рози заметила Анджело. Большая остекленная веранда была освещена фонарями. Оттуда открывался потрясающий вид на ухоженные лужайки, которые, даже за годы отсутствия хозяина, продолжал обслуживать целый отряд высококвалифицированных садовников. Рози не успела оценить весь размах роскоши и красоту, потому что ее позвали из дома.

Теперь она уже не насладится изысканным видом, но пейзаж ее больше не волновал… Рози не могла оторвать глаз от Анджело, который стоял в тени у стены, возвышаясь над невысокой дамой с пышной фигурой, которая в одной руке держала сигарету, а в другой бокал. Их жесты и мимика говорили сами за себя. Рози почувствовала, как побелела, но все продолжала смотреть… пока он неспешно не поднял глаза и не заметил Рози, замершую возле увитой плющом колонны в римском стиле, чуть позади застекленных створчатых дверей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В любви как на войне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В любви как на войне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтти Уильямс - Опасное влечение
Кэтти Уильямс
Кэтти Уильямс - Свадьба напоказ
Кэтти Уильямс
Кэтти Уильямс - Игрушка в его руках
Кэтти Уильямс
libcat.ru: книга без обложки
Кэтти Уильямс
libcat.ru: книга без обложки
Кэтти Уильямс
Кэтти Уильямс - Соблазняй и властвуй
Кэтти Уильямс
Кэтти Уильямс - Еще раз о любви
Кэтти Уильямс
Кэтти Уильямс - Перекрестки любви
Кэтти Уильямс
Кэтти Уильямс - Покажи мне рай
Кэтти Уильямс
Отзывы о книге «В любви как на войне»

Обсуждение, отзывы о книге «В любви как на войне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x