– Здесь наш с тобой ребенок. И ты еще ответишь ему за такое поведение. Поедем отсюда со мной, я стану заботиться о тебе. Мы пройдем через все это вместе. Тебе вовсе не обязательно во что бы то ни стало справляться со всем в одиночку.
Дарси не могла оторвать глаз от его руки, думать о чем-то другом, кроме тепла, которое излучало его прикосновение. Ах, как же хорошо ей было в эти мгновения. Ничего подобного она не испытывала с тех пор, как он в первый и в последний раз прикасался к ней.
Правда, думала она сейчас не об этом. Его рука касалась не ее тела, как в прошлый раз, тепло его ладони сейчас принадлежало их ребенку, свидетельствуя о его искренней заботе.
Джефф прочистил горло, словно решаясь произнести то, что считал нужным:
– Мы могли бы пожениться.
Дарси насторожилась:
– Мы ведь даже не знаем друг друга.
– Я и не говорю, что это будет навсегда. Лишь до тех пор, пока ребенок не появится на свет, чтобы он был законнорожденным.
Шумно выдохнув, она покачала головой, стараясь отвлечься от разочарования, неожиданно болезненного, хотя и необоснованного.
– Законность рождения – это не повод жениться, Джефф.
– Я знаю. Ладно, забудь об этом. Значит, ты твердо намерена работать? – Он не мог понять этого, но был вынужден принять ее решение.
– Да.
– Хорошо. – Джефф, решительно направившись к двери, обернулся и, хмуро, неодобрительно взглянув на Дарси, добавил: – Вообще-то у меня на примете есть одна должность, которая должна идеально тебе подойти.
– Ты бессовестный грязный лжец, – в сердцах обвиняла Дарси.
Осторожно поймав ее палец, Джефф усадил ее в глубокое кожаное сиденье лимузина и решил внести ясность: – Я никогда не лгал.
Чего-то недоговаривал, избегал определенных тем, ускользал от ответа, использовал обстоятельства в собственных интересах? Да. Определенно.
Но стоило только раз взглянуть на нее, беспомощно лежащую в больничной постели, и он решил, что готов предпринять подобную моральную атаку ради того, чтобы Дарси переехала в Лос-Анджелес, где он всегда сможет убедиться, что она получает все необходимое.
– Ты заманил меня сюда обманным путем, Джефф, – недовольно прошептала Дарси, едва успевая поворачивать голову, глядя в окна и бросая раздраженные взгляды на роскошные, безукоризненно чистые и ухоженные окрестности Беверли-Хиллз.
– Я же говорил, ты будешь занята неполный рабочий день, исполняя обязанности личного помощника.
– Ах да, конечно, ты говорил мне, – резко перебила она его. – Гибкий график, превосходные условия, включая комнату для жилья и питание, и все это лишь за помощь престарелой вдове с ее общественными делами и благотворительностью.
Ее слова прервал визг тормозов, когда они свернули на частную территорию, при въезде их поприветствовал охранник.
– Постой, я не говорил «престарелая». Я сказал, что она несколько старше.
– Это твоя мать, Джефф!
Самое главное сейчас сохранять спокойствие. Не позволить себе схватить Дарси и, насильно усадив себе на колени, в отчаянии прокричать ей прямо в лицо обо всем, что его не устраивает в этой ситуации. О том, что ему не хватает слов. Об этом ее ослином упрямстве, о том, что ей не понадобится эта чертова работа. И почему, черт возьми, она не согласилась просто взять один из этих проклятых чеков, которые он время от времени предлагал ей. Вместо этого он сдержанно выдохнул и, подняв глаза, встретил ее разгневанный взгляд. Как ни в чем не бывало развел руками и пожал плечами:
– Ей нужен помощник.
Он лукавил, матери не требовался помощник до тех пор, пока Джефф не позвонил ей и не сообщил об обратном. И с этого самого момента ей казалось, что без ассистента не прожить. Говоря по правде, она была несказанно рада такому повороту событий.
– Ах, неужели? Ведь твоя матушка так занята, так одинока и так отчаянно нуждается в помощи, что готова позволить совершенно незнакомой женщине жить вместе с ней в ее собственном доме. Женщине, которая не закончила даже средней школы и которая, заметь, Джефф, выросла в потрепанном фургоне в отдаленной части парка. Простой официантке из Вегаса, которая отправилась домой с незнакомым человеком, отдалась ему, а потом, через три месяца, – сюрприз! – появилась у него на пороге. Ты думаешь, твоя мать хочет, чтобы именно такая женщина помогала ей заниматься благотворительностью?
Джефф понимал, что беременность отнюдь не входила в ее планы, и даже ожидал возможную потерю самообладания. Несмотря на это, слова Дарси по-настоящему разозлили его.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу