Игорь Воеводин - Повелитель монгольского ветра (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Воеводин - Повелитель монгольского ветра (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелитель монгольского ветра (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель монгольского ветра (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Барона Унгерн фон Штернберга принято считать либо душевнобольным, либо патологическим садистом. Первое не исключает второго, да и не оправдывает.
Советская историческая наука последнего рыцаря – крестоносца белой армии – не любила. Но советские люди пели на кухнях под гитару: «Господа офицеры, попрошу вас учесть – кто сберег свои нервы, тот не спас свою честь».
Потомок Аттилы, наследник Чингисхана, бунтарь, мистик и аскет, генерал русской армии в желтом монгольском халате с солдатским Георгием на груди, муж китайской принцессы, которого не брали ни пуля, ни шашка, был застенчив, как барышня, бесстрашен, как тигр, и до самозабвения предан людям.
Они его и предали.
Монголы ждали его восемьсот лет, и регулярно встречают до сих пор.
Ветер, пустыня. Кровь на песке не видна.
Ом мани падме хум.
Спаси и сохрани…

Повелитель монгольского ветра (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель монгольского ветра (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На пальце горит, высверкивая всеми гранями, двадцатикаратный альмандин.

И я вспоминаю – король не бьет в лицо…

Никогда.

Примечания

1

Цит. по книге: «Барон Унгерн в документах и мемуарах». М., 2004.

2

Я тебя люблю! Я люблю тебя! ( нем. )

3

Цит. по газете «Советская Сибирь», № 201 (561), 18 сент. 1921 г.

4

Цит. по изданию: «Барон Унгерн в документах и мемуарах». М., 2004.

5

Счастлив вас видеть, мадам! Разрешите… ( франц. )

6

Счастлив вас видеть, мадам! Разрешите… ( франц. )

7

Газета «Жизнь в восточной окраине», № 125.

8

Желанная ( монг. ).

9

Покоритель мира ( арабск. ).

10

Прощай ( монг. ).

11

РГВА, ф. 39454, оп 1, д 2, л 310.

12

«Немецкие солдаты и офицеры» ( нем. ).

13

«Не сдаваться!» ( нем. )

14

Стой! ( монг. )

15

Внимание и повиновение ( монг. ).

16

Дворецкий ( монг. ).

17

Здравствуй ( монг. ).

18

Побыстрей, повеселей ( монг. ).

19

Спасибо, доблестные богатыри! ( монг. )

20

Черт ( нем. ).

21

Надеюсь, он будет художником или поэтом ( монг. ).

22

Честное слово ( фр. ).

23

Желаю счастья и благополучия ( кит. ).

24

Ели вы что-нибудь сегодня? ( кит. )

25

Я хочу есть (китайский сленг, характерный для Сибири).

26

Стараюсь!

27

Быстрей! Быстрей! ( монг. )

28

Согласно этой легенде, барон Иван победит Запад. Легенда известна со времен Чингисхана.

29

Цитируется по книге: «Барон Унгерн в документах и мемуарах». М., 2004.

30

Да живет! ( монг. )

31

Да, да ( монг ).

32

Цитируется по книге «Барон Унгерн в документах и мемуарах». М, 2004.

33

Здравствуй ( монг. ).

34

Праздник ( монг. ).

35

Нет! Нет! ( монг. )

36

Вперед будет осторожней ( монг. ).

37

Журнал «Белое дело», том 5.

38

«Легендарный барон». М., 2004.

39

Здесь: переговоры.

40

Бесстыдник.

41

Речь идет о легендарной личности, якобы обладавшей высшим знанием. Его письма реально существуют, мистификация это или тайна – неизвестно до сих пор. – И. В.

42

Цит. по книге: «Проект „Аненербе“». В. Телицын, M., 2001.

43

Цит. по книге: «Проект „Аненербе“». В. Телицын, M., 2001.

44

Хватит, мой маленький, я устала ( фр. ).

45

Моя дорогая ( фр. ).

46

Пора спать, моя любовь ( фр. ).

47

Мелкий спекулянт ( устар. ).

48

Киндяк – хлопчатобумажная ткань.

49

Алтабас – род парчи, затканной золотом.

50

Не в рукава, одежда, наброшенная на плечи.

51

Аксамит – ворс, бархат.

52

Сделанной из посконного холста.

53

Обмануть в расчетах.

54

Поручить, рискнуть ( устар. ).

55

Широкий прилавок в избе.

56

Оскорбление, обида ( устар. ).

57

Мелкий лавочник, птица невысокого полета ( устар. ).

58

Шлюха ( тюрк. ).

59

Белый бог ( монг. ).

60

Ребенок в машине ( англ. ).

61

Даруй им покой. Аминь.

62

Полночь; устар.

63

Призраки; устар.

64

Отводить глаза – значит околдовывать, очаровывать, морочить; устар.

65

Мость – вежливо-почтительное титулование у поляков; устар.

66

Будьте счастливы, не будьте злы ( орочонский ). – Прим. авт.

67

Вы сумасшедший? Да никогда в жизни! ( франц. )

68

Да, я болен – я вас обожаю! ( франц. )

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель монгольского ветра (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель монгольского ветра (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелитель монгольского ветра (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель монгольского ветра (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x