Чарльз Тайлер - Ветер перемен. Сборник рассказов

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Тайлер - Ветер перемен. Сборник рассказов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветер перемен. Сборник рассказов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветер перемен. Сборник рассказов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник рассказов «Ветер перемен». Сюда вошли рассказы: «Дитя пилигрима», «Старик», «Случай на Миррор-Стрит», «Двое против всех», «Я друга жду».

Ветер перемен. Сборник рассказов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветер перемен. Сборник рассказов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Почему вы решили, что дух покойного терроризирует вас?

– Мы слышали шорохи.

– Соседский кот. – Уверенно ответил я.

– Стоны.

– Ваша семидесятилетняя соседка.

– Шаги.

– Наверняка послышалось. – Уже менее уверенно заговорил я.

– Правда? А что вы скажите на это?

Джейкоб подошёл к окну и отдёрнул гардины. На улице начался ливень. Загремел гром, и в свете сверкнувшей молнии появилась надпись: «Я вернусь!».

– Что скажете, мистер Смит? – Спросил он, глядя на надпись.

– Признаться, мистер Гордон, я слегка озадачен…

– Я тоже. – Джейкоб задёрнул гардины и устало опустился в кресло. – К тому же, неудивительно, что дух воскрес.

– Почему?

– День всех Святых. День, когда мертвецы встают из своих могил и возвращаются в свои прежние обиталища. Он уже завтра. Вот отец и решил прогуляться по своему дому…

– Скажите, а вы видели отца своими глазами?

– Разумеется. И Люси, и наша служанка Мэгги, и дворецкий Дэниель. Все мы видели его призрак, шатающийся на третьем этаже поместья.

– Но вы, кажется, говорили, что ваша жена курит опиум? Разве ей не могло всё привидеться?

– Так и есть. Я думал точно так же, мистер Смит, пока однажды ночью Мэгги не закричала. Когда я спросил ее, в чём дело, она крикнула, что видела моего отца. После этого мы стали с опаской ходить в тех местах, где, как нам казалось, обитал дух моего покойного родственника.

– Позволите ли вы увидеть миссис Гордон?

– Разумеется.

Мы встали и вышли из гостиной. Пройдя по лестнице до третьего этажа и свернув направо, мы вошли в комнату госпожи Люси. В опиумном дыму не было видно не только друг друга, но собственных пальцев. На ощупь пройдя до кровати, мы обнаружили полусонную леди.

– Дорогая, – нежно и тихо обратился к ней мистер Гордон, – я привёл того, кто поможет нам.

Её пустые глаза медленно посмотрели на меня. Усталый взгляд её был страшен.

– Миссис Гордон, – я присел на корточки и наклонился к ней, – скажите мне, где вы видели отца вашего мужа?

Она ответила, но ответила так тихо, что я не смог разобрать ни слова.

– Она говорит, что в коридоре этого этажа. – Перевёл Джейкоб.

Она кивнула. Понимая, что внятного разговора у нас не получится, мы покинули душную комнату.

– Господь милосердный, – жадно вдыхая свежий воздух, воскликнул я, – как вы только терпите этот смрадный запах?!

– Приходится. – Грустно ответил мне хозяин, зажимая нос платком.

– Вот что, мистер Гордон, давайте сделаем так: вы идёте по своим делам, а я осмотрю этаж, расспрошу свидетелей и тому подобное?

Он утвердительно кивнул, ничего не сказав. Как только он пропал в коридоре, я тут же скатился на пол. В голове моей шумело, хотелось спать. «Видимо, наркотик подействовал,» – подумалось мне. Сознание моё погрузилось в неглубокую дремоту, всё плыло перед глазами.

– Вы в порядке, сэр?

Я с грехом пополам 3 3 С грехом пополам- т.е. насилу, кое-как поднял голову. Передо мной стояла со свечой в руке женщина в чепце, изношенном платье и фартуке. Он протянула мне свободную от свечи руку и помогла встать. От неё пахло резким ароматом горькой полыни. Этот запах мгновенно привёл меня в чувства.

– Спасибо вам… – Я попытался собраться с мыслями.

– Мэгги, сэр. – Представилась женщина. – Мэгги Джонсон.

– Вы служанка сэра Джейкоба?

– Так и есть. – Кивнула она. – А вы тот самый медиум?

– Джон Смит. Детектив.

– Ох, мистер Смит! – Воскликнула она, и глаза её испуганно забегали, – у нас творится что-то нечистое! Видно, сам Господь Бог прогневался на нас!

– Расскажите мне.

Мы прошли в комнату для прислуги, где Мэгги поведала мне о призраке, гремящим кандалами и воющим под окнами.

– Он, окаянный, всякую чернь 4 4 Чернь- (здесь) тёмные безбожные письмена, на окнах пишет! – Негодовала она. – Что ни день, то окно в красной краске!

– Краска, говорите? – Меня насторожил этот факт. – Разве призраки не кровью пишут?

– Видать, кровь брать не у кого! Так это ещё пустяки, господин детектив! Призрак житья нам не даёт! Шатается около бедной госпожи Люси, наверняка хочет поглотить её душу!

– Но почему около госпожи Гордон?

– А я почём знаю? – Она начала складывать свежевыстиранное бельё в шкафчик. – Согрешила, прости Господи, наверное!

– Мисс Джексон, почему у вас в комнате на окнах сушёная полынь?

– Что? – Она посмотрела вокруг. – Ах, полынь! От призраков, говорят, защищает. Бесов гонит, да и пахнет приятно.

Я поблагодарил её за рассказ и, уже выходя из комнаты, натолкнулся на пожилого человека во фраке. Он недовольно посмотрел на меня, отряхнулся, и, даже не представившись, свернул в следующий коридор. «Дворецкий Дэниель,» – мелькнуло у меня в голове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветер перемен. Сборник рассказов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветер перемен. Сборник рассказов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветер перемен. Сборник рассказов»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветер перемен. Сборник рассказов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x