Елена Фёдорова - Загадки Фауста. Мистерия Леонардо

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Фёдорова - Загадки Фауста. Мистерия Леонардо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадки Фауста. Мистерия Леонардо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадки Фауста. Мистерия Леонардо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леонардо да Винчи – загадочная, фантастическая личность, разгадать феномен которой нам не под силу. Его называли итальянским Фаустом, колдуном, художником, мастером. Люди, жившие рядом с Леонардо, его боялись. А он всю свою жизнь пытался ответить на главный вопрос, объясняющий смысл человеческого бытия. Жизненный путь Леонардо не был долгим, но все, что он сделал за это время, невозможно пересказать… Сможем ли мы разгадать загадки Фауста?

Загадки Фауста. Мистерия Леонардо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадки Фауста. Мистерия Леонардо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Зачем вам оружие? – в ее голосе звучит недоумение.

– А вам оно зачем? – отвечает он вопросом на вопрос.

Она смотрит на себя и понимает, что одета так же, как он. И рубаха с рюшами, и смешные чуть выше щиколоток штанишки, и безрукавка с золотым вензелем, и маленькие позолоченные ножны.

– Женское оружие – острейший клинок, – думает она, машинально прижав к нему руку. Неожиданно приходит осознание того, что она много раз вот так прижимала руку к ножнам, потому что клинок – это ее защита. Но от кого? Мысли снова дробятся и уплывают, не дав ей ответа.

– Скорее, сударыня, – торопит ее король.

Она протягивает ему руку, ступает на шаткий мостик.

– Смелее, сударыня, – подбадривает ее король. – Смотрите на ивы, которые на том берегу полощут свои косы в воде и плачут о потерянном счастье. А мы с вами плакать не будем. Мы счастье свое не упустим, не потеряем. Мы его обретем и сохраним.

– Да, кто вы такой? – восклицает она, делает неверный шаг, оказывается в воде рядом с ним.

Они смотрят друг на друга и молчат. Она понимает, что готова простоять вот так целую вечность. Но ледяная вода сводит ноги. Она выскакивает на берег, сбрасывает маленькие бархатные черные туфли с золотыми пряжками и небольшими квадратными каблучками, усаживается на траву. Он садится рядом, выливает воду из своих туфель, которые отличаются от ее только размером.

– Кто вы? – еще раз спрашивает она, разглядывая его лицо.

– Король, – отвечает он.

– Тогда скажите, а кто я? – не сдается она.

Он долго пристально смотрит на нее и потом говорит:

– Вы – сударыня…

– Сплошные загадки, – она надевает туфли, встает. – Что дальше?

– Дальше – вечность… – отвечает он задумчиво. – Нам незачем спешить. Присядьте, просушите обувь…

Она сбрасывает туфли, садится рядом.

– Я люблю сидеть и смотреть на убегающую воду, – говорит он с улыбкой. – Смотрю и пытаюсь ее догнать, но никак не получается… не получается догнать вас, сударыня.

– А, зачем вам меня догонять, если мы рядом?

– Мы с вами далеки, сударыня… – он поворачивается, смотрит ей в глаза. – Наша близость, иллюзия. Я вас придумал, сочинил вас для себя. Мне хотелось, чтобы вы были такой… А вы не такая, вы – лучше… Вы – су-да-ры-ня, а я – король. Достаньте клинок из ножен, вонзите его мне в сердце, и…. я исчезну навсегда, – распахнул рубаху.

Она смутилась, увидев его красивое загорелое тело.

– Ваши слова меня пугают, сжальтесь надо мной, король. Не заставляйте меня совершать странные поступки, иначе я брошусь в воду…

– Хорошо, сударыня, хорошо. Я не буду больше просить вас о невозможном. Я лишь скажу о том, что вы в любой миг сможете разрушить иллюзию нашего счастья, воспользовавшись своим клинком… – улыбнулся. – Клинок – это путь к вашей свободе. Им вы меня не убьете… Благодаря ему вы получите возможность вернуться туда, куда утекает вода… Да… Да… – и через вздох. – Я должен вам кое-что объяснить. Дав мне руку, вы позволили чуду совершиться. Спрыгнув в воду, вы переместились в иную реальность, попали в мой мир. Отказавшись меня убить, вы позволили мне стать реальным человеком в вашем мире… Вода, рука, клинок – вот три составляющие, которые помогут вам, сударыня, стать свободной…

– Свободной от чего?

– От счастья… – он обулся, встал, протянул ей руку. – Хотите посмотреть на мой мир?

– Нам вновь придется идти по воде? – спросила она, глядя на него снизу вверх.

– Нет. Нас ждет карета.

– Значит, надо обуваться… – она улыбнулась, надела туфли, протянула ему руку.

– Вы – бесстрашная женщина, сударыня, – он помог ей встать.

– Мое бесстрашие – иллюзия, блеф, – проговорила она, высвободив руку. – Я смущена, растеряна… Я не знаю, как себя вести с вами, король.

– Будьте собой, сударыня, – попросил он. – Ничего не придумывайте. Позвольте обстоятельствам управлять вами. Пусть счастье, подаренное нам, будет настоящим, несмотря на всю иллюзорность окружающего нас мира. Не думайте ни о чем… просто примите все, как есть. Дышите, говорите, смейтесь, плачьте, любите. Но только не злитесь, не сердитесь, не огорчайтесь. Пусть все плохое унесет с собой река… Здесь, в моем королевстве, нет места негативным эмоциям и чувствам. Здесь царят свет, любовь и доброта… Три желудя на моем гербе символизируют это.

– А я подумала, что это – величие, власть и верность, – призналась она.

– Власть и верность – два несовместимые понятия, – он улыбнулся. – Оставим только верность, а все остальное пусть уносит река…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадки Фауста. Мистерия Леонардо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадки Фауста. Мистерия Леонардо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марина Винтерс - Леонардо да Винчи
Марина Винтерс
Марина Винтерс
Леонардо да Винчи - Трактаты
Леонардо да Винчи
Леонардо да Винчи
Леонардо да Винчи - О науке и искусстве
Леонардо да Винчи
Леонардо да Винчи
Стефания Лукас - Леонардо да Винчи
Стефания Лукас
Стефания Лукас
Отзывы о книге «Загадки Фауста. Мистерия Леонардо»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадки Фауста. Мистерия Леонардо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x