Отто Клидерман - Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ

Здесь есть возможность читать онлайн «Отто Клидерман - Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие происходит в настоящее время в Турции, в городе Сиде, у которого богатое прошлое. Здесь в античное время произошла история, которая имеет отголосок в нынешнее время. Виновником всех событий является отель Deniz Meltemi (Морской бриз).

Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сколько угодно, и это описано весьма подробно.

– Хорошо, я лично ознакомлюсь со всеми.

Неожиданно молодой парень подбежал к Сезгину и тут же с волнением доложил обстановку.

– Итак, – Повернулся управляющий лицом к Оливии. – Ваша комната готова. Прислуги даже взяли на себя смелость разобрать ваши чемоданы, и всё уже разложили по местам.

– Хорошо, спасибо, друг мой, тогда я покидаю вас и иду отдыхать. Вечером после ужина мы проведём встречу со всеми работниками отеля, а завтра в 07,00 утра распорядитесь приготовить для меня плотный завтрак. Я буду более чем голодна.

– Почему так рано? – Искренне удивился управляющий.

– Я хочу лично посмотреть подготовку персонала, обслуживание клиентов, уборку в отеле, развлечения. Возможно, вот это место можно будет использовать для ланча на свежем воздухе, возможно, мы организуем ряд развлекательных программ или игры в крокет. Другими словами постараемся раскрасить жизнь в яркие цвета для наших старых постояльцев. Полагаю, у нас нет VIP зала?

– Ну почему же, есть, но его уже сто лет никто не использовал.

– Вот и отлично, распорядитесь привести его в порядок, и мы вечером соберёмся все вместе, как одна дружная семья.

– Нас не возможно назвать дружной семьёй. Мы работаем, нам за это платят деньги и всё.

– Я поняла, а мне нужен уют и более счастливые лица тех, кто меня будет окружать. Только счастливые люди могут сделать других счастливыми.

Немое выражение лица свидетельствовало, что Оливия говорила с Сезгином на более чем непонятном ему языке.

– Я поняла друг мой, у вас тот же диагноз, что и у многих. Вы сможете это осознать немного позже. И не забудьте поставить в зале цветы и раздать всем кофе, разговор должен быть непринуждённый.

Когда она переступила порог своей комнаты, то была приятно удивлена, что она соответствовала полностью её требованиям. На пороге её встретили две женщины, которые постарались сделать для Оливии маленький праздник даже на кровати, выложили шикарного лебедя из полотенца, посыпав его лепестками красной розы. Одна из них лет тридцати открыла дверь ванной комнаты, а другая лет 20 распахнула двери небольшого, но уютного балкона, где было два плетёных кресла и столик, на котором стояла ваза с розами. Оливия ахнула. Теперь женщина понимала, как ей нужно расслабиться в этом месте, в этой огромной ванне, устланной маленькими свечками вокруг и опять посыпанной лепестками роз вокруг, на воде на полу и даже на белоснежных, аккуратно сложенных полотенцах.

Она повернулась к ним и с радостью пожала им руки. Они немного смутились и опустили глаза. Только сейчас женщина заметила, что головы обеих были покрыты платками.

Этот момент неприятно задел её, она вытащила из сумки несколько долларов и протянула им: «Я хочу, чтобы вы и в дальнейшем заботились о моей комнате и моих вещах. Как вас зовут?»

Женщины с улыбкой кивнули головой, и Оливия поняла, что они не знают ни какого языка кроме своего родного.

– Старшую зовут Сибел, а младшую Пунар. Они будут заботиться о вас всегда, а вы не обязаны давать им за это чаевые. Они на вас работают. – Неожиданно на пороге комнаты вырос Сезгин.

– Я пересмотрю в не далёком будущем наши возможности платить работникам больше. Пока не уверена, что это будет слишком много, но я постараюсь решить это. Мне будет нужно пересмотреть бухгалтерию.

– Конечно Оливия, – С покорностью кивнул головой Сезгин. – Мы можем приступить к этому довольно скоро.

– Сколько комнат числиться в нашем отеле для гостей?

– 50, но задействовано чуть больше половины.

– Из-за отсутствия туристов.

– Люди предпочитают больше активный отдых, а не скучное времяпровождение между старыми парами.

– А я уверена, что наши старики были бы очень даже не против вести активный отдых между молодыми людьми. Они ещё полны энергии. Сколько у нас персонала?

– 15 человек, включая персонал на кухне.

– И все женщины покрывают свои головы? – С раздражением в голосе спросила женщина.

– Это их традиции, но если вы настаиваете?

– Я не могу ломать их устои, но если они хотят – они не должны этого делать.

– Они будут рады снять это со своих голов. Предыдущий хозяин был в религиозной организации и просто требовал, чтобы все женщины вели себя подобающим образом, как достойные мусульманки.

– Они должны быть женщинами, а не покорными овцами. Они должны изучать языки и чувствовать себя более свободными. Они ещё не стары и должны нравиться мужчинам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ»

Обсуждение, отзывы о книге «Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x