«Она не могла какое-то время узнать свое отражение. Когда существо не может узнать себя в отражении, значит оно не осознает себя. Вероятно, самосознание у Вики появилось только недавно.» – с ужасом думал Ян – «Значит ли это, что она в действительности не является человеком, или она обучается всему с нуля как маленький ребенок?»
– А что это за место?
– Замок и он исполняет желания.
– А как ты в нем появился?
– Я… я просто… проснулся, а до этого у меня была другая жизнь.
– А почему ты можешь открывать двери, а я нет?
«Хороший вопрос. Интересно, что если она не мыслит, а только делает вид, что мыслит?»
– Ты ответишь? Почему ты молчишь?
«После появления самосознания она задает вопросы, выходит, она хочет получить ответ, значит она может хотеть. Или это не так? Что если она не может чего-то хотеть и двери не реагируют на нее поэтому?»
– Я не знаю, прими это как факт. Вообще в замке со многим так приходится поступать. – ответил Ян – Ты хочешь узнать больше об этом мире?
– Я не знаю.
– Ты чего-нибудь вообще хочешь? – Ян начинал злиться.
– Я не могу ответить.
– Почему ты идешь за мной, что если я причиню тебе вред?
– Идти за тобой это все, что я делала в своей жизни, мне вред никто не причинял. Поэтому я продолжаю идти.
Ян не чувствовал чего-либо к девушке кроме отвращения и страха. Она во всем ему казалась неестественной. Но этого не хватало, для того, чтобы бросить её. Ведь она может быть человеком в той или иной степени, убить её нельзя. Они пошли в библиотеку. Выяснилось, что Вика умеет читать и писать. Также ей не нужно объяснять значения многих слов и терминов. Замок словно «загрузил» в нее знание языка. Поэтому они могли читать разные книги и обсуждать их. Ян с грустью обнаруживал, что все истории, вне зависимости реальная или нет, для Вики являются одинаково фантастическими. Тем не менее чтение вслух помогло ей начать выражать свои эмоции голосом.
– Мы читаем рассказ Хемингуэя «Недолгое счастье Френсиса Макомбера». – вдумчиво и с расстановкой начала она.
– Так.
– События происходят в какой-то стране, за пределами замка.
– Все верно, в Африке. Не тяни кота за… впрочем, зачем ты мне все это говоришь?
– Чем для меня этот рассказ может быть полезен?
– Что ты имеешь ввиду? – этот вопрос удивил Яна.
– Я никогда не была в Африке, да и попасть в такую же историю, в какую попал любой персонаж, у меня не получится. – она сделала паузу и ушла в монолог – я попросту не могу представить себе эту историю. Единственный мужчина, которого я видела – ты. А единственная женщина – я. Не могу представить других. А кто такие буйволы? Львы? Я знаю, что это животные, я могу о них рассказать, но представить их или использовать эту информацию я не могу. – она обратила внимание на Яна – почему ты так смотришь?
Ян смотрел на нее смеющимися, но полными удивления глазами. «У нее нет нужды говорить с выражением. Она меняет тон голоса, чтобы больше походить на живого человека. Но выглядит все еще неестественно. Может быть она и рассуждает, подражая человеку.»
– Ты меня слушаешь? – с гневом в голосе Вика прервала рассуждения Яна.
Услышав очевидно наигранный гнев, Ян рассмеялся. Но, чтобы не подавать виду, что смеется над собеседницей, он захотел попасть в Африку, на охоту на буйволов и сказал ждать. Через пару минут открылась дверь в комнату размером в пару квадратных километров. Пол устилала трава, да и всем своим видом комната напоминала саванну,
исключением были стены и нарисованное небо.
Ян широко махнул рукой, придержал дверь и наигранно поклонился, изображая швейцара.
– Пожалуйста! Попадай в такую историю! Переживай ее! Смотри вот они буйволы!
Девушка прошла в комнату, а потом Ян и посмотрел внутрь.
– Да, дверь придется искать долго – заметил он.
– Я поражена. Как ты это сделал?
Ян подал ружье спутнице и отметил, что удивление она не научилась изображать как надо.
Охотится было не очень интересно, ведь Ян знал, что, как бы угрожающе на него не неслась та или иная зверушка, она не причинит никакого вреда. Его интересовало, позволит ли замок пострадать как-то Вике.
После инсценировки охоты со страниц Хемингуэя узник и его спутница участвовали в рыбалке со страниц того же автора, тореадорских боях того же автора. Смотрели на войну, сошедшую со страниц Толстого, Шолохова и опять Хемингуэя. Гуляли по завораживающим историям Цвейга и полярным зимам Джека Лондона. На все это уходило много времени: дни, может быть, недели или месяцы. Они потеряли счет времени, потому что Ян не брился, а часы он утопил, борясь с марлином.
Читать дальше