– Я думал, мы закончили играть в гляделки еще в кафетерии, – ухмыльнулся парень.
– Я… я вовсе и не на тебя смотрела, – защищалась я, глубоко в душе понимая, что он мне не поверит.
– Ага, так я и подумал. – После того, как я ничего не ответила, парень решил сменить тактику. – И давно ты увлекаешься итальянским?
Вопрос издалека, но вполне безобидный.
– Еще с детства, но знаю всего пару слов, – усмехнулась я, нервно черкая карандашом на полях блокнота.
– Так значит, это твое первое фактическое занятие? – не дождавшись ответа, Хейден продолжил. – И у меня тоже.
Парень наклонился к моему уху и произнес:
– Надеюсь, у нас будет время, чтобы попрактиковаться в итальянском вместе.
На секунду у меня перехватило дыхание, мысли спутались и стало трудно дышать. Этот парень определенно знал, как обращаться с дамами.
– И не мечтай, – выдавила я.
– Buongiorno! – раздался веселый голос преподавателя. Наш диалог был прерван, чему я была отчасти рада.
Наш преподаватель, миссис Эванс – добродушная женщина лет за пятьдесят – почти половину занятия делилась с нами основами итальянского языка. Я слушала внимательно, потому что считала, что основы – это важно. Хейден не беспокоил меня. Казалось, он был поглощен также, как и я.
Ближе к концу занятия Миссис Эванс дала нам небольшой тест и время до конца занятия. С тестом я справилась за считанные минуты, так же, как и мой неугомонный сосед.
– А ты хорошо справляешься, Марли Дарем, – шепотом похвалил он, глядя в мой листок с тестом. В уголке листа красовалось мое имя.
– Я внимательно слушала. – Я сосредоточилась на своем блокноте и старалась не смотреть на Хейдена.
– Слушай. – Парень накрыл мою ладонь руками. Я подняла голову и в недоумении уставилась на Хейдена. – Ты мне нравишься. Не буду скрывать, твое поведение для меня в новинку. Обычно девушки сами пытаются привлечь мое внимание. Признайся, ты лесбиянка?
Я плотно сжала губы, чтобы унять рвавшийся наружу смех. Лицо Хейдена оставалось серьезным, а значит, вопрос не был поводом для смеха.
– Если девушка не пытается засунуть твой член себе в рот, то это не значит, что она лесбиянка, – ответила я, изо всех сил стараясь оставаться спокойной и не забиться в истерическом смехе.
– Слава Богу, – облегченно выдохнул парень, убирая свою руку с моей ладони. – Было бы обидно, если бы такая девушка оставалась недоступной… для мужчин, по крайней мере.
– Оставь свои шаблонные фразы для других, – закатила глаза я.
Прозвенел звонок, и я быстро встала со своего места. Хейден не успел сказать мне и слова, как я вылетела из кабинета, желая скорее оторваться от него.
По началу я думала, что Хейден Холл был как открытая книга для меня. Я знала, чего хотел он и чего хотели от него. Он представлял собой образ настоящего придурка, который имел все, что носит юбки и туфли на каблуках. В глубине души я понимала, что сегодняшние его разговоры являлись не больше чем попыткой затащить меня в постель, однако тот факт, что он не навязывался ко мне с непристойными предложениями (как я ожидала) открыли его для меня с другой стороны. За сегодняшний день я поняла три простые вещи о Хейдене Холле. Он обаятелен? Да. Галантен? Определенно. Красив? Сногсшибательно красив.
Если мне и предстоит оказаться в постели этого парня, то для начала ему придется здорово потрудиться. И вот тут-то я и узнаю, кто такой Хейден Холл на самом деле – хищник, который мгновенно набрасывается на свою добычу или охотник, который предпочитает выждать момент перед тем, как напасть. Может, я тороплюсь со своими выводами, и он окажется кем-то еще. Кем-то совершенно непредсказуемым и удивительным для меня.
Когда все занятия были окончены я отправилась на свой первый рабочий день в кофейне. На входе меня уже ждала Мойра – темноволосая женщина лет сорока, с которой мне уже посчастливилось встретиться, когда я только устраивалась на работу. На вид она была приятной, но острые черты лица вкупе с темным цветом волос подсказывали мне, что иногда она могла быть отменной стервой.
– Ты не опоздала, а это уже хорошо, – сказала Мойра, как только я вошла в кофейню. В руках она уже держала приготовленную для меня форму. После пары наставлений по поводу общения с посетителями и возможных последствий от прогулов, она отправила меня переодеваться. Моя форма состояла из белой футболки и светло-коричневого фартука, который уже успел впитать в себя здешний аромат кофе. Мне было велено собрать волосы в хвост, и именно так я и поступила.
Читать дальше