Nǐ hǎo (кит.) – привет. Правильно —nǐmen hǎo, когда приветствие адресуется нескольким лицам.
Lǎowài – иностранец (кит., разговорное, сниженное).
Сезон «Малые снега» (сяо сюэ) – один из 24 сельскохозяйственных сезонов по солнечному календарю, по сей день бытующему в Китае, приходится на 22—23 ноября.
Богиня горы Тай, которую по-другому называют Принцессой облаков, а Тайаньцы – ласково Бабушкой, Прабабушкой, Большой (Великой) Бабушкой.
Ритуальная каша из нескольких видов злаков, риса, фиников, изюма, фасоли и др., которую китайцы варят на 8-ой день 12-го лунного месяца, (5 января в этом году) для подношения богам, но в последнее время просто дома, в праздник каш.
Гора Тай (шань) самая почитаемая среди пяти священных гор даосов. Ассоциируется у китайцев с восходом солнца, рождением, обновлением. Бог горы Тай, по преданию, один из правителей царства мёртвых. В 219 до н. э. император Цинь Шихуан провел церемонию на вершине горы Тайшань и провозгласил объединение всей Империи.
Очень красивая (кит.)
Уже ели? (кит.)
Под впечатлением (англ.).
E luo si (кит.) – Россия.
Пять видов счастья (fu) в традиционной китайской культуре: почёт (достоинство), спокойствие (мир), достаток, долголетие (здоровье), успех.
4, 14 и др. числа, содержащие четверку, считаются несчастливыми (звучание слова «четыре» sì, созвучно слову «смерть» sǐwáng, 14 – верная смерть)
шесть и восемь – счастливые числа (6 liu созвучно le радоваться; 8 ba созвучно fa – богатство, процветание)
Парк в Шанхае, посвященный основоположнику современной китайской литературы писателю Лю Сюню ( Lǔ Xùn, в русских переводах – Лу Синь; настоящее имя Чжоу Чжаншоу, Чжоу Шужэнь). Здесь находятся могила писателя и один из его музеев.
Китайская водка
Xiexie (кит. пиньинь) – спасибо
Hao de (кит. пиньинь) – хорошо, ладно
Танец львов, как и танец драконов традиционно исполняется во время различных праздников, основным из которых является Фестиваль Весны (Китайский Новый год), для отпугивания злых духов и привлечения удачи. Фигурой льва управляют два человека, находящихся внутри куклы. Базовые движения танца могут быть найдены в большинстве китайских боевых искусств.
Номера на ходулях, с традиционными персонажами также принято исполнять во время новогодних торжеств.
В 15-й день 1-го месяца по лунному календарю отмечают праздник фонарей, знаменующий собой окончание праздника Весны (празднования китайского нового года).
По-китайски: ba – восемь; shu – книга; ji le – так сильно; по-китайски выражение не имеет смысла.
Nao-dou-fu, nèn-dòu-fu – мягкий тофу, нежный тофу (соевый творог), который заправляют соевым соусом и подают как суп; используют для острой закуски или сладкого блюда.
Маска-респиратор, которые используют в Китае для защиты от смога.