Взглянув на него, девушка улыбнулась. Макс и глазом моргнуть не успел, как лицо стало расползаться в ответной улыбке. Он попытался превратить улыбку в усмешку, добавив во взгляд умудрённости со скептицизмом, но это не вышло, и ему пришлось смущённо отвести глаза. Второй раз Макс взглянул на девушку через несколько секунд, когда они произносили «Максим» и «Станислава» (кажется, Юджин одновременно с ними говорил что-то похожее). Девушка опять ему улыбнулась, Макс снова попытался казаться сдержанным, снова у него ничего не получилось, и тогда они оба фыркнули, а потом протянули друг другу руки.
В этот момент Юджин воскликнул:
– Да вы, кажется, глухие! – и, докричавшись, продолжил на тон ниже.
– Для глухих повторяю: вот моя сестрёнка, которая любит слова и пишет стихи, но тс-с – это тайна; а это Макс, он тоже интересный. А теперь, Макс, когда я так замечательно вас познакомил, покажи Стасе центр.
Почти всю прогулку Станислава молчала. Макс, который решил, что неприлично разыгрывать роман при столь дивных финансовых обстоятельствах и жизненных перспективах, – тоже. За час они обменялись всего несколькими фразами. Поэтому быстрота, с которой они при прощании договорились встретиться снова, удивила Макса. Правда, встреча предстояла сугубо деловая – через три недели, когда Станислава приедет на экзамены, они собрались попрактиковаться в разговорном английском.
До вечера Макс не находил себе места – не мог спокойно стоять, сидеть, лежать и ещё не мог думать о чем-то, кроме её первого взгляда. Ближе к ночи, после того, как тонны железа в спортзале не вызвали усталости, а литры пива в «Кенгуру» – опьянения, он решился. Плюнул на данный относительно романов зарок, занял тридцать рублей, и, купив букетик ландышей у старух, которые круглосуточно торговали около центрального овощного водкой, сигаретами, носками, презервативами и прочим ходовым товаром, отправился к Юджину. В квартире на девятом этаже, где Юджин жил совершенно по-царски, то есть без единого соседа, Макс кроме брата с сестрой застал несколько знатных медиков-старшекурсников, которые либо отслужили, либо отучились на военной кафедре. Его появление Юджин встретил словами: «Клянусь моим талантом – знать бы ещё, каким – если б не сестра, я бы в жизни не собрал столь изысканного общества!». Макс примерно с полчаса бледной молью посидел на кухне, думая про призыв и про то, что через месяц-другой у всех остальных членов «изысканного общества» будет настоящая работа плюс очередь на отдельную квартиру и не будет никаких конфликтов с государством. Он изругал себя за то, что припёрся, а ещё разозлился на Станиславу, чье присутствие превращало эти неприятные, но уже привычные ему ощущения, в ощущения невыносимые. Прощаясь, он вложил в ладонь Станиславы записку с вызывающей цитатой из «Hotel California» (на днях кто-то из зависавших в «Кенгуру» англичан наконец-то продиктовал ему текст):
«Her mind is Tiffany-twisted
She’s got the Mercedes Benz
She’s got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends 9 9 У нее на уме только «Тиффани», она ездит на «Мерседесе», вокруг нее толпа милых мальчиков, которых она зовет друзьями.
».
Максим твердо решил забыть про это рыжее наваждение. «Сначала разобраться со всем своим дерьмом, а сейчас ни на кого не заглядываться. Ведь если что с кем получится, потом, в армии, ещё хуже будет», – думал он.
Однако с выполнением обещания не задалось: дня через два Юджин вручил ему ответ, сказав: «просила передать, как уедет». В ответе было четверостишие её сочинения, оценивать которое Макс, поэзии не любивший, не рискнул, и приписка на английском: «It’s specially for you. Thanks for the flowers. I think you have much in common 10 10 Это специально для тебя. Спасибо за цветы. Мне кажется, у вас много общего.
». Он перечитал записку много раз, но так и не понял, может ли надеяться на взаимность. Впрочем, волнение, которое вызвал у него ответ Станиславы, само по себе было очень приятным.
Увидев, что кавказцы отвернулись, Макс с места нырнул в ложбину, делившую пляж на две части. В полёте ему пришлось перегруппироваться – иначе бы он приземлился на расположившуюся в укромном месте девушку с книгой. «Очень кстати, – подумал Макс, – прикинусь лохом с книжкой», и, мягко упав рядом, непринуждённо спросил:
– Что читаем?
– Гюго, – флегматично ответила читательница, не отрываясь от книги.
– «Отверженные»? – не задумываясь, выдал Макс, с той же нехарактерной для него степенью автоматизма фиксируя, что фигура хорошая, а верх купальника надет наизнанку.
Читать дальше