1 ...6 7 8 10 11 12 ...24
Родился в Вене. В 15-летнем возрасте Лоу написал сразу же ставшей популярной песню «Катрина», ноты которой были распроданы в количестве более одного миллиона экземпляров.
В 1924 Лоу переехал в США, но прошло еще десять лет, прежде чем он стал писать для Бродвея. Триумф настал в 1956, когда была написан мюзикл «Моя прекрасная леди». Сам Лоу не выдвигался ни по одной музыкальной категории, а приз получил человек, переложивший музыку для фильма. Свой приз Лоу получил в 1959 за лучшую песню к фильму «Джиджи» (фильм, кстати, завоевал 9 «Оскаров»). В 1975 году Лоу стал номинантом по двум категориям за музыку к фильму «Маленький принц».
Роджерс Ричард Чарльз (1902 —1979) … Лоу Фредерик (1904—1988)
Мюзикл в 2-х действиях. Музыка Фредерика Лоу. Либретто и песенные тексты: Алан Джей Лернер (по пьесе Б. Шоу «Пигмалион»).
Действующие лица:
Генри Хиггинс, профессор фонетики; Полковник Хью Пиккеринг; Элиза Дулиттл; Альфред Дулиттл, мусорщик, отец Элизы; Миссис Пирс, экономка в доме Хиггинса; Миссис Хиггинс; Миссис Айнсфордхилл; Фредди, её сын; Клара, её дочь; Лорд Карл Боссингтон; Джемми, приятель Дулиттла; Гарри, приятель Дулиттла; Миссис Хопкинс, торговка; Джордж, хозяин кабачка; Мэри, Дэзи, Конкордия, Гортензия (горничные); Прохожий; Человек из Челси; Лакей миссис Хиггинс; Посол; Жена посла; Королева Трансильвании; Принц; Мажордом; Разносчики; 1-й лакей; 2-й лакей.
Знаменитый профессор Генри Хиггинс заключает пари со своим другом, что сможет обучить безграмотную замарашку, уличную цветочницу Элизу правильной речи и высокосветским манерам и выдать её за настоящую леди.
Золушка, замухрышка, в повадках угловатость, страх, жестокая печать бедности, на лице – боязнь попасть в лапы полиции; наверное, уже не раз она побывала там и знает, как это унизительно.
…Элиза, «приодевшись», приходит в Хиггинсу, чтобы просить давать ей уроки по фонетике.
Хиггинс заставляет Элизу поглядеть ему в глаза, чтобы повторить урок, у нее комок застревает в горле, она не в состоянии произнести вообще никакого звука, ни правильного, ни даже неправильного. Не может Элиза смотреть ему в глаза, не может повторять за ним урок, это ясно, как простая гамма, – она влюблена…
Так проходит день, вечер, наступает ночь.
В изнеможении Хиггинс опускается на пол и засыпает, сидя у ног своей ученицы, положив голову ей на колени так же, как положил бы ее на стул или на диван… В полусне Хиггинс делает последнюю попытку: «Карл у Клары украл кораллы…». Интонация обиженного ребенка, умоляющая: «Ну, Элиза, ну, постарайтесь…» И девушка с озаренной улыбкой, как подарок старшей младшему, преподносит чистую, великолепно произнесенную фразу.
Обучение дается Элизе нелегко, иногда бессердечие и деспотичность учителя доводят ее до слез, но, в конце концов, она начинает делать успехи. И все же первый выход в свет оказывается неудачным: научившись правильно произносить слова, Элиза не перестала говорить на языке лондонских низов – что шокирует мать профессора и очаровывает Фредди Айнсфорд-Хилла, молодого человека из аристократической семьи.
Настает день посольского бала. Элиза с блеском выдерживает экзамен. После бала Хиггинс упивается своим успехом, совершенно не обращая внимания на девушку, что вызывает у нее протест. Между ней и профессором происходит разговор, из которого становится ясно, что Элиза переменилась не только внешне, но и внутренне, что она не игрушка в руках профессора, а живой человек.
Героиня покидает дом Хиггинса, встречает по дороге своего поклонника и отправляется в бедный квартал, где когда-то жила. Там Элизу ожидает сюрприз – папаша Дулиттл разбогател и решил, наконец, жениться на ее матери. Оказывается, после его визита в дом профессора Хиггинса, тот, пораженный природным ораторским даром отца Элизы, написал письмо известному меценату, отрекомендовав мистера Дулиттла как самого оригинального моралиста современности. В итоге лондонскому мусорщику досталось огромное наследство – а вместе с ним и все пороки буржуазного общества, которые он так осуждал. Но проблемы дочери ему неинтересны.
Хиггинс отправляется домой. У себя в кабинете он включает запись с голосом своей ученицы, сделанную, когда она только появилась в его доме. В комнату тихо входит Элиза. Заметив девушку, Хиггинс выпрямляется в кресле, надвигает шляпу на глаза и произносит свою коронную фразу: «Элиза, где же, черт побери, мои ночные туфли?»
Читать дальше