И тут она поняла: молодость прощается с нею, молодость не хочет уходить. Её женская природа не хочет умирать. Природа, которая перестала считаться людьми божественной, вот поэтому она и мстит, как может, хотя кому-то эта месть может показаться подарком.
Тишину осени нарушили звуки брани:
– Пшла вон отседа, сука! – орал на весь коридор Витёк на санитарку Ирину, которая в третий уже раз за сегодняшнее дежурство убирала за ним опрокинутое судно. – Ишь, обхаживает меня! Я вас, паскуд, насквозь вижу: все так и норовите меня завлечь в койку, шлюхи! Все вы шлюхи, падлы! А не буду я с тобой якшаться, поняла, дура, хоть ты тресни! Я вот на Люське женюсь: у неё сиськи больше, а ты – доска-два-соска. Люська-падла, иди сюда, курва! Иди, когда я зову, проститутка подлая, женихаться будем… Здра-авствуйте, Иннокентий Мироныч, здравствуйте, дорогой вы наш человечище, вот кого я уважаю!..
Ирина в слезах пробежала мимо ординаторской, метнув полный ревнивой ненависти взгляд на задремавшую за столом Людмилу. Но та ничего этого не видела и не слышала. Она заснула, уронив голову на руки, и улыбалась во сне. Ей снился волшебный сон, как она идёт по аллее осеннего парка с Русланом, а он бархатным голосом читает ей стихи:
– I’m the sheik of Araby, your heart belongs to me…
Искажённое имя Бетанкура А. А. (Августин Хосе Педро дель Кармен Доминго де Канделярия де Бенаткур и Молина, 1758–1824) – испанский, затем с 1808 года – российский государственный деятель, учёный, генерал-лейтенант (1809), архитектор и инженер, организатор строительства транспорта в Российской империи. По его проекту в 1809 году был учреждён в Санкт-Петербурге Институт Корпуса инженеров путей сообщения (ныне С-Пб. – ский госуниверситет путей сообщения), куда он был назначен ректором. В 1819–22 возглавлял Главное управление путей сообщения.
Отрывок из стихотворения А. А. Фета «На железной дороге».
Слова из песни на слова Юлия Кима «Волшебный луч».
Латона (в греческой мифологии – Лето), богиня, мать Аполлона и Артемиды (Дианы). Ниобея (Ниоба), жена царя Фив, очень гордилась тем, что родила много детей – по одним мифам, у неё было шесть сыновей и шесть дочерей, по другим – их было по 7 или даже по 10. Однажды она стала требовать, чтобы женщины поклонялись ей, а не богине Латоне, родившей всего лишь пару близнецов. Тогда дети Латоны, олимпийские боги Аполлон и Артемида, своими стрелами истребили всех детей дерзкой царицы.
Полное имя французского живописца Пикассо (1881–1973): Пабло Диего Хозе Франциско де Паула Хуан Непомукено Криспин Криспиано де ла Сантисима Тринидад Руиз Пикассо.
Я – шейх Аравии,/ твоё сердце принадлежит мне./ Сегодня ночью, когда ты уснёшь,/ я прокрадусь в твой шатёр. (стихотворение Ф. С. Фитцджеральда, перевод с английского взят из учебников по системе А. Н. Драгункина).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу