– Ух, как остро!
– Смешайте мясо со сметанным соусом, – посоветовал официант.
Франц послушал совет и продолжил есть дальше. Покончив с обедом, он расплатился и вышел на улицу. На сытый желудок всё казалось ему ещё прекраснее. Прогулявшись по улице вниз, он увидел табличку отеля, и решил разобраться с местом на ночлег, а после направиться к воде.
Отель оказался небольшим, но вполне его устроил. Оплатив комнату на неделю, он сложил вещи, взял с собой только самое необходимое и отправился к берегу. По дороге к воде парень смотрел куда угодно, но только не себе под ноги. Вокруг была такая красота! Архитектура чередовалась с поразительной скоростью, но смотрелась весьма органично. Вывески, установленные на улице обозначения и карта города то и дело подбивали Франца записывать в свой дневник все места, куда ему обязательно стоит сходить. Пройдя несколько крупных улиц, он наконец вышел к воде. Большое количество разноцветных яхт, лодок и катеров, нежный морской бриз, как будто говорили Францу: «Ты должен это попробовать!». Прогуливаясь по береговой линии, парень погрузился в свои мысли и отметил, что в этой атмосфере ему думается намного лучше. «Мама, спасибо, что подарила мне такую мечту».
Солнце медленно опускалось к горизонту, предоставляя людям возможность наслаждаться волшебным закатом. Франц только сейчас осознал, что время подходит к вечеру и он вот уже не один час гуляет. Внезапно накатившая усталость заставила его остановиться. Из-за долгой прогулки его снова обуяло чувство голода. В поисках ближайшего места, где можно перекусить, он заметил группу молодых людей, заходящих в бар или кафе с неизвестным ему названием. Поймав себя на мысли, что это не простые люди, а те, кого он так хотел увидеть в живую, Франц, забыв об усталости, поспешил за ними.
Внутри всё было совсем не так как в кафе, в котором Франц обедал. Столики и стулья были выполнены в полинезийском стиле – с резными спинками, украшенными орнаментом. Стены выложены такими же резными длинными досками из тёмного дерева. Ближе к потолку висело большое количество деревянных идолов и картин. Свет в заведении был слегка приглушенным, что создавало ощущение мягкости и уюта. Увидев барную стойку, Франц решил, что это скорее бар, причём выполненный в стилистике коренного населения Новой Зеландии – народа маори. Возможно, бар был ориентирован на туристов, но Франц отметил большое количество коренных жителей за столиками и барной стойкой. Присев за угловой стол, парень уставился на группу, что вошла перед ним. Несколько молодых парней и две девушки заказали себе что-то и сели невдалеке. Франц решил, что он будет выглядеть странно, сидя без дела и пялясь на них, поэтому достал свой дневник и сделал вид, что пишет что-то. Всё его внимание занимала речь этих молодых маори. Несмотря на ожидание, что они будут разговаривать на английском, парень очень обрадовался, когда услышал непонятную для себя речь.
Их язык был похож на что-то очень мягкое, но с большим количеством букв «т», отчего Францу казалось, что, когда они говорят быстро, это похоже на отчеканивание скороговорки. Молодые люди шутили и смеялись, невольно вызывая улыбку на лице Франца. Он решил зарисовать эту группу. Довольно небрежными линиями он делал наброски смуглых маори, боясь не успеть отметить все черты и мелочи. Рисунок получался довольно посредственным, но Франц был им доволен. Вернувшись к описанию их разговора, он несколько раз обвёл надпись: «Мама, я слышу их речь, ты представляешь?». Франц писал свои заметки, но внезапно остановился и понял, что обращается в своём дневнике к матери, как будто она сможет прочитать это. Грусть нахлынула снова, но Франц поспешил отвлечься, подойдя к барной стойке, и заказал себе пиво с закуской. В парне заиграло желание познакомиться с группой местных жителей, узнать наконец об их народе из первых уст, но решив, что это будет не очень правильно прерывать отдых людей своими расспросами, начал пить пиво.
Кружка давно опустела, но Франц этого не замечал. То и дело прикладываясь к ней, он удивлялся отсутствию пива. Группа маори вышла из бара, и парень последовал за ними, надеясь наконец набраться решимости и заговорить. Они долго шли по освещенным в сумраке ночи улицам всё дальше и дальше от центра. Франц представлял себе, как будет проходить их разговор, как он будет обращаться к ним и как они поведают ему о своём народе. Смелость вскоре нашлась и его шаги стали заметно шире. Почти догнав группу на перекрёстке, Франц не успел перейти дорогу и остался с другой стороны. Красный цвет светофора вот уже с минуту не менялся, и парень занервничал. Получив наконец разрешение от цветного столба, Франц перебежал на другую сторону улицы и побежал прямо. После нескольких добрых сотен метров, он завернул за очередной угол, но улица оказалась пуста. Он окончательно потерял маори из виду и остановился.
Читать дальше