– А какой процент комиссионных? – неуверенно спросил муж.
– Я что, плохо выразился? – посетитель слегка нахмурился. – Извините мой английский. Это контрактная работа. Не только комиссионные, но и фиксированная зарплата. Обновляется каждые три года. Если работа пойдёт хорошо, через пятнадцать лет и мастерская, и гараж перейдут в вашу собственность.
Супруги не могли поверить своим ушам.
– Вас просто Бог послал! – воскликнула Люси.
Тот бросил на неё быстрый взгляд и добавил, опять демонстрируя свою странную, леденящую кровь, улыбку:
– Да, и медицинская страховка: и вам, и всем членам вашей семьи.
Тихо выругавшись, муж опустил голову, а жена его вскрикнула так, словно ей сердце вырвали:
– Ну где же вы были вчера? Боже Всевышний! Хоть бы на один-единственный день пораньше!
Разрыдавшись, она выбежала из комнаты, и Альберто невольно проводил её глазами.
Поджав хвост и оглядываясь, пёс последовал за нею, и двое мужчин остались один-на-один.
– А что было вчера? – визитёр снова достал пачку сигарет.
Покрутил её и со вздохом сунул обратно в карман.
– Она потеряла ребёнка, – сдержанно ответил муж.
– Обмануть, не соврав.
– Хороший ответ, – ухмыльнулся посетитель уже без малейшего акцента. – Я вижу, мальчик, что ты не забыл нашу школу.
– Боже Всесоздатель! – выразительное лицо теперь называемого Альберто потеряло все краски. – Нет… Вы не получите наши души. Ни за что…
– Ну, я-то получу в любом случае, – холодно отозвался визитёр. – А вот куда́ доставлю их, будет зависеть от вас.
– Синьор Сата́ни?! – удивился тот, которого когда-то звали Джерри.
– Не заморачивайся, мальчик, – хмыкнул посетитель. – Редко кто интересуется именем водителя катафалка. Зови меня: босс, так проще будет. А жёнушку свою не советую посвящать. Женщине тайну доверять – ей же хуже делать, поверь мне.
Он поднялся и направился к выходу.
– Завтра к тебе приедет юрист, всё оформит честь по чести. Пока мы живём на Земле, приходится следовать правилам.
– А с чего вдруг такая милость? – угрюмо поинтересовался Альберто, следуя за ним.
Тот остановился и хитро прищурился:
– Рон – один из моих лучших друзей, созданный даже раньше меня. И наша Хозяйка снова приблизила его.
Альберто закусил губу:
– Моё наказание ещё не окончено, ни так ли?
– Воспринимай, как хочешь. Могу утешить: Хозяин о тебе не знает. Пока что.
– А… Мэри? Я… Я читал, у неё дочка родилась, да?
– Просто её сын, Дание́ль, долго болел, думали, что не выживет.
– Прямо как Марк, – Альберто вздохнул. – Я очень привязался к этому малышу, хотя он и оказался не моим сыном. Думаете, не спрашивать её, где он?
– Да, конечно. У вас ещё детки будут.
И, рассмеявшись, Глеб Орлов вышел из квартиры, приветливо махнув рукой на прощание.
Иллюстрация © Е. Медник
Мэри вошла в детский зал, в честь Рождества украшенный гирляндами, бантами и колокольчиками.
Артур c Энн на руках стоял возле огромной, до потолка, ёлки, и девочка подпрыгивала, пронзительно хохоча и повизгивая. От её мощного голоса вибрировали стеклянные игрушки, и Мэри нахмурилась.
Рон держал Даниеля на руках, но мальчик отворачивался от ёлки и хныча зарывался лицом в плечо гувернёра.
– Дай его сюда! – женщина решительно забрала сына.
Он обхватил её шею и застыл, словно заснул.
– Он опять горячий! – Мэри обратилась к Рону с упрёком. – Зачем ты его притащил?! Носки тонкие! Ноги ледяные! Только простуди мне его!
– У него нет температуры, – терпеливо отозвался Рон. – Ему надо закаляться. Когда я жил в Спарте…
– В Спарте его давно уже бы выкинули в пропасть! – одёрнула его Мэри. – Вернись в цивилизованный мир! Его Энергетикой сегодня обрабатывали?
– Ещё нет. Нет серьёзной причины. Вы же знаете, сажать его на постоянную поддержку – всё равно что на наркотическую зависимость. Нам надо попытаться приучить его жить на Земле самостоятельно.
– Мне иногда кажется, это невозможно, – прошептала женщина, наблюдая как муж играет с дочерью.
– Скажи: «Ёлка!» – Артур слегка подкидывал дочку.
– O-о-о-о-а-a-a-a-a! – послушно отозвалась девочка так звонко, что у Мэри уши заложило, а Даниель дёрнулся в её руках.
Читать дальше