Константин Ярич - Шерлок Холмс возвращается - Дракон из Хэндейла

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Ярич - Шерлок Холмс возвращается - Дракон из Хэндейла» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: russian_contemporary, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью молодой клерк Эдвард Линкольн. Его невеста, Джейн, дочь покойного владельца крупной компании, дважды подверглась нападениям в Лондоне. Дядя Джейн, лорд Рэвенсфилд, приглашает ее для отдыха в своё поместье в Йоркшире. Тем временем, в прессе сообщается, что в окрестностях поместья бесследно пропадают люди. По просьбе Холмса доктор Ватсон выезжает в Рэвенсфилд-холл. Перед встречей с лордом он останавливается в соседнем городке и там встречает нищенку, которая зловеще сообщает ему, что проснулся древний дракон из Хэндэйла, и это он похищает и убивает людей…

Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что за человек этот Норман Харрис?

– Давний, с молодости, друг мистера Моргана, весьма благочестивый и достойный джентльмен. Он старый холостяк и всегда относился к Джейн, как к своей родной дочери.

– Прошу вас, продолжайте свой рассказ.

– После похорон отца Джейн мы с ней решили перенести свадьбу на январь будущего года. Горюя о нём, моя невеста почти каждый день стала посещать семейный склеп на Хайгейтском кладбище. К сожалению, я не всегда мог сопровождать её, но гувернантка мисс Кейси постоянно находилась рядом со своей госпожой. И вот десять дней назад, ближе к вечеру, на кладбище на них напал неизвестный.

– Где именно это случилось?

– У входа на Египетскую улицу. Мужчина среднего роста, плохо одетый, возможно пьяный, внезапно появился из-за деревьев и бросился на Джейн с дубиной в руке. Мисс Оливия Кейси, девушка крепкого телосложения и не робкого десятка, не растерялась и ткнула его наконечником зонта в живот, получив в ответ удар дубинкой по плечу. Джейн принялась громко звать на помощь, к ним устремились посетители соседних могил и нападавший был вынужден ретироваться.

– Девушки запомнили его лицо?

– Он был в маске.

– Так, понятно. И что же произошло далее?

– Один из мужчин, пришедших на помощь, погнался было за незнакомцем, но вскоре вернулся – тот как сквозь землю провалился.

– А что думает об инциденте сама мисс Морган?

– Она поначалу решила, что это был случайный грабитель.

– Что совсем не исключено, – заметил Холмс.

– Возможно, это было бы и так, – с горькой усмешкой ответил Линкольн, – но за этим событием последовало другое. Когда тремя днями позднее Джейн и мисс Кейси (она отделалась большим синяком на плече) прогуливались по аллеям Гайд-парка, они едва не оказались под колёсами кэба. Он внезапно понёсся им навстречу с такой бешеной скоростью, что только хладнокровие и быстрота реакции Оливии Кейси вновь спасли мою невесту.

– И кэбмен, разумеется, также был в маске?

– Да, мистер Холмс.

– Что же, это уже похоже на вторую неудачную попытку покушения.

– Мистер Харрис и я придерживаемся того же мнения.

– Какие же были предприняты меры для обеспечения безопасности мисс Морган?

– Ей надлежит теперь выходить из дома только вместе с гувернанткой и ещё кем-то из слуг, у последнего должен быть при себе заряженный револьвер.

– Разумное решение. Скажите, Линкольн, не получали ли после этого ваша невеста, её опекун или вы писем с угрозами и требованием денег?

– То есть вы считаете, что на Джейн могли напасть с тем, чтобы не убить её, а лишь напугать и затем вымогать выкуп, угрожая в противном случае реальным убийством?

– Такое, конечно же, возможно, но никаких писем от шантажистов мы не получали.

– А кто наследует вашей невесте, если она умрёт до совершеннолетия?

– Её кузина Дорис Камерон, дочь старшей сестры мистера Моргана. Это его решение, выраженное в завещании. Есть ещё дальний родственник, давно переехавший в Австралию, но о нём мне мало что известно, по крайне мере в завещании об этом человеке нет ни слова.

– Вы знакомы c Дорис?

– Встречался один раз. Мисс Камерон – старая дева лет сорока, постоянно проживающая в Эдинбурге, в доме умерших родителей. Её в этом мире интересуют только кошки, вязание и романы Вальтера Скотта. Довольно напыщенная и экзальтированная особа, впрочем, добродушная, только болтливая не в меру.

– Что же, не похоже, чтобы подобная женщина могла нанять преступников для убийства двоюродной сестры, если только за её спиной не стоит кто-то другой. Но что вы хотите от меня?

– Всего лишь совета, мистер Холмс.

– Совет дать легко, вот будет ли он действительно полезен…Но спрашивайте.

– Видите ли, в результате этих нападений у Джейн появились сильные головные боли, пропали сон и аппетит, её нервная система совершенно расстроена. Доктор Мелвилл, лечащий врач Морганов, полагает, что бедняжке следует пожить какое-то время подальше от Лондона, желательно в сельской местности. И такая возможность существует. Брат матери Джейн, полковник Френсис Рэвенсфилд, владеет поместьем в восточной части Йоркшира, неподалёку от побережья Северного моря. Он приезжал на похороны мистера Моргана и пригласил племянницу погостить в Рэвенсфилд-холле. Джейн согласна на такую поездку, мистер Харрис и я тоже поддержали предложение лорда Рэвенсфилда, но возникло неожиданное обстоятельство.

– Какое же?

– Прошу вас, сэр, прочтите эти заметки из столичных газет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x