Держите в руках подкидную синицу,
Живите вдали от толпы и страстей.
Закройте, закройте дома и границы,
Сидите и ждите плохих новостей.
Всё искривляется, взбегает по спирали —
пространство, время, бризы, фёны и мистрали…
Ты никогда не знаешь, что стрясётся, индо
всё вероятно, но совсем не очевидно.
Здесь не работает закон орла и решки —
монета падая, летит по центробежке.
В какой портал без ретрансляторов Wi Fi-я
Влетела тачка избалованных лентяев?
Спит навигатор, сволочь, ну его в болото,
пошли в обход – вернулись к линии отсчёта!
Не сыщешь в Яндексе, не спросишь, не погуглишь…
попытки выхода – испорченные дубли.
Припоминались позывные Ойкумены,
бродилки-квесты, даже отроки вселенной…
Мы бились лбами о мистические меты,
а выход был у штольни за кюветом.
Сижу, как мышь под веником…
Дыра, а не ночлег —
отель для неврастеника,
свершившего побег,
приют для мелкотравчатых
без мыла, без газет.
(Дружбан пошёл за хавчиком,
И нет его и нет…)
Ни маз, ни собутыльника,
за стенкой храп да хрип,
и грохот холодильника,
пустого изнутри.
Стучит кривая форточка,
скрипит дверной замок —
такая жизнь на корточках
страшнее, чем острог.
Я глупое создание —
упрямый, как верблюд,
(сейчас в тюрьме охранники
баланду раздают).
Не воля, а мучение —
согласен на провал
и меру пресечения
за то, что убежал!
Яша Хайн родился в еврейской семье, в столице Латвии Риге. С 1979 года проживает в Израиле.
С 2015 года пишет стихи и прозаические миниатюры. Первая книга «Среди извилин мозговых» была издана в 2016 году, вторая, «Улитка счастья», — в 2018 году, недавно вышла в свет повесть «Носке — гражданин Латвии». Произведения переведены на иврит и английский. Стихи были высоко оценены профессиональной критикой России. Печатались в «Литературной России», были включены в «Антропологию поэтов Евразии» и в «Антропологию поэтов Израиля», получали специальные призы международных конкурсов. На литературной конференции «РосКон-2019» Яша Хайн стал лауреатом международной премии имени Франца Кафки «Крупный вклад в российскую литературу».
В альманахе «Понедельник» начал публиковаться начиная с четвёртого выпуска. Он буквально прорвал вакуум вокруг нашего сборника и вытолкнул «Понедельник» на новый уровень.
Сказка о добром короле Иерусалима, чёрном коне и китайском сыщике Сию
ФИЛОСОФСКОЕ ИЗРЕЧЕНИЕ ОХРАННИКА ГРИГОРИЯ
Обычно в сказках рассказывают о том, что происходило давным-давно, или о том, чего вообще никогда не было, то есть выдумывают разные небылицы.
Эта же история произошла совсем недавно. Честно говоря, я не уверен в реальности описанных событий, однако мой друг, охранник Григорий, рассказавший мне эту историю, клянётся, что в точности запомнил мельчайшие подробности происшествий, о которых поведал ему однажды ночью незнакомец в чёрном костюме с оранжевым галстуком.
Пару слов о Григории, охраняющем выход на крышу самого высокого здания в городе. Никто не знает, что находится на крыше, но понятно, что это что-то очень секретное, о чём никто из простых людей не знает – ведь никто никогда не пытался проникнуть в это таинственное место. Тем не менее Григорий охранял крышу со всей серьёзностью. Вместе с тем у него было много свободного времени, и в это свободное время Григорий сочинял стихи, записывая их на обратной стороне страниц дневника дежурной смены. Дневник смены пустовал, так как никаких особых событий не происходило, зато обратные стороны страниц пестрели множеством зачёркнутых и написанных вновь поэтических строк. Так что Григорий был не только охранником, но и поэтом и даже немного философом.
Главное философское изречение поэта-охранника было связано с особенностями его работы под крышей самого высокого здания города: «Люди движутся вверх и вниз в течение жизни, а я застрял так высоко, что мне осталось только смотреть сверху вниз на прожитую жизнь и думать, что Бог позволит мне взять с собой в последнюю поездку в страну вечности: содеянное мною добро или зло».
Читать дальше