Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.

Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алессандро медленно прошелся по дому, который на глазах превращался в Бедлам. Комиссара он обнаружил в зале для совещаний, на третьем этаже.

– А для чего эта комната? – поинтересовался комиссар, изучая бутылки со спиртным.

– Играю с друзьями в покер, – не моргнув и глазом сказал Алессандро.

– Дом Ваш напоминает дворец! На острове тоже самое? – спросил Танци.

– Скажем так, не хуже, – улыбнулся Алессандро, – моя бабушка воспитала меня в аристократических традициях. На вкус не жалуюсь.

– Послушайте, синьор Маретти, я отлично знаю, чем вы занимаетесь, дело за малым, найти зацепку и распутать клубок. Может быть было бы проще вступить в диалог? – подойдя вплотную к Алессандро задал свой вопрос Танци.

– Не понимаю, о чем вы? – пожал плечами Алессандро.

– Ой, ну вот только не надо делать удивленные глаза, весь ваш бизнес не что иное как торговля героином, оружием, манипулирование властями и рэкет! – комиссар решил раскрыть карты – он знает всё.

– И что же привело Вас к столь занимательному выводу? – Алессандро усмехнулся.

– Я же говорю, что есть птичка, которая красиво поет, я не могу выдавать своих информаторов. – улыбнулся комиссар.

– Завистников у меня всегда хватало, а вот Вам следует бороться со стереотипами, если у человека удачный бизнес и он из Палермо вовсе не означает, что он член некоей тайной преступной организации. У меня отлично идут дела с недвижимостью в Риме и казино в Сан Венсане приносит прибыль немалую, несмотря на грабительские налоги, которые установило государство. Зачем мне связываться с торговлей наркотиками и оружием, а уж тем более рэкетом? – Алессандро буквально излучал спокойствие.

Комиссара это определенно раздражало.

– У меня другая информация. – сказал он.

В комнату зашел взбудораженный сержант полиции:

– Шеф, мы обнаружили пистолет «FN Five-seveN», а также патроны к нему в рабочем кабинете на втором этаже, в столе! – буквально выкрикнул он.

– Пройдемте, посмотрим, – удовлетворенно кивнув ему, сказал комиссар.

Войдя в кабинет Алессандро увидел свой любимый пистолет, выложенный на стол, рядом были разложены патроны.

– «Five-seveN MK2», – удовлетворенно заметил комиссар, – новая модель. Как же так получается, что вы имеете при себе пистолет калибром, не допущенным к гражданскому обороту? Думаю, разрешения на ношение у Вас нет?

– Хочу заметить, что синьор Маретти не имеет при себе данный пистолет, он находился в ящике стола, так что это не может расцениваться как ношение, – вставил свое слово адвокат.

– Это просто подарок, я его никуда с собой не беру, – пожал плечами Алессандро.

– Интересный подарок, – сказал комиссар, – если не секрет, то от кого?

– Мне принесли коробку, она была не подписана, но игрушка мне понравилась, решил оставить себе. – Алессандро снова улыбнулся.

– Кто принес? – не сдавался комиссар.

– Какой-то малец, я его не знаю. Я дал ему конфет, и он убежал, ничего не объяснив.

– Я так понимаю, что пистолет не зарегистрирован? – спросил Танци.

– А надо было? – Алессандро изобразил неподдельное изумление, – Я не знал.

– Пистолет и патроны мы изымаем, – удовлетворенно промурлыкал комиссар.

Он решил осмотреть остальные ящики стола и первый же открытый принес очередной результат.

– Какая прелесть! Набор для чистки оружия, четыре двадцатизарядных магазина, тактический фонарь и… о, какая чудесная находка, глушитель звука «SFN57»… Зачем Вам всё это, синьор Маретти? – спросил комиссар.

– Просто забавные игрушки, мне интересно, – ответил Алессандро.

Всё было изъято и упаковано. Комиссар, довольный находками, продолжил обыск, Алессандро определённо заскучал. Через два часа он должен был быть на банкете у Багарелло, не хотелось бы опаздывать. Он попросил работницу Саманту приготовить ему кофе, а сам пошел в гостиную. В доме было всё перевёрнуто, все ящики открыты, диваны отодвинуты, сейф также пришлось открыть, по просьбе комиссара. Повозившись ещё полтора часа комиссар со своей командой покинул дом Алессандро. Они осмотрели всё и везде, но больше не нашли ничего интересного. Алессандро дал свое разрешение на проведение обыска на вилле, находящейся на острове, в присутствии адвоката, комиссар заметно погрустнел и нелюбезно попрощался. Алессандро лишь покивал ему вслед. Спустя еще пятнадцать минут он отправился на виллу Багарелло, в сопровождении охраны. В процессе обыска Витторио Мартино сделал несколько звонков, после чего звонок поступил комиссару Танци, после разговора тот остался крайне расстроен, но Алессандро это волновало меньше всего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»»

Обсуждение, отзывы о книге «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x