Эшли Уэбб - Прости меня за мой французский

Здесь есть возможность читать онлайн «Эшли Уэбб - Прости меня за мой французский» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прости меня за мой французский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прости меня за мой французский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Здравствуй, дорогой читатель!Я хочу познакомить тебя с реальностью, но в то же время показать тебе настоящие ценности жизни. В этой книге ты, мой дорогой друг, не найдёшь того, что тебе хочется – на страницах этого произведения изложена вся суть нашего бытия. И если ты сейчас вдруг сидишь и думаешь, что весь мир против тебя одного – просто прочти этот небольшой рассказ о том, как совершенно обычный человек любил свою жизнь за просто так.

Прости меня за мой французский — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прости меня за мой французский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Большое спасибо, Вы очень любезны, – произнес за всю семью Моро старший.

В ожидании заказа семья в очередной раз мило разговаривала о личной жизни Ремая, вспоминая его каждые отношения. По правде говоря, поначалу ему эта идея не понравилась. Лишь спустя время, нашел в этом что-то забавное.

– Сынок, ты не знаешь, как поживает твоя девушка, которая переехала жить сюда из Италии? Белла… Так ее зовут? – неуверенно спросила Глория.

– Боже, мам, у меня нет девушки. С той не общаюсь на протяжении нескольких лет. Не интересовался ее дальнейшей судьбой после нашего расставания. Мягко говоря, и знать не хочется. И да, зовут Белла.

– Очень жаль, сын. – Женщина схватилась за голову. – Она была миленькой, мне нравилась. – Она улыбнулась. – Напишешь ей? Может, ждет? Ты же не знаешь.

– Арман давным-давно сказал, что у нее появился новый ухажер. – Ремай нервно крутил в руках вилку.

– Ах! Какая неожиданность! – сильно удивилась мама. Поправила волосы, чуть отодвинула обитый бархатом стул назад и добавила: – Какая ужасная новость! – Она вновь схватилась за голову. – Ой, что это на меня нашло. Прекрасная новость.

Моро младший улыбнулся. Глория засмеялась в полный голос. Так сильно, что, кажется, смех был слышен всем, кто находился в ресторане.

– Сынок, тебе уже почти сорок, думаю, стоило бы уже задуматься о серьезных отношениях, о свадьбе, о детях, – с насмешкой произнесла она, – хочется позаботиться уже о внуках. У моих подруг минимум по двое. А ты, сын, меня подводишь. Не стыдно?

Ремай снова засмеялся. Папа сказал свое слово:

– Слушай маму, дело говорит.

– Как вам наше блюдо? – спросил знакомый официант.

– Обязательно вернемся сюда еще, потому что это безумно вкусно, – мгновенно ответил Моро старший.

– С нетерпением будем ждать вашего визита. Приятного аппетита.

Неожиданно для себя Ремай услышал знакомый женский голос. Он тут же начал оглядываться по сторонам и искать откуда доносится голос Мари Нуаре.

Тот доносился с дальнего стола. Мужчина пристально на нее смотрел, пока та не заметила его взгляд. Старшеклассница мгновенно помахала рукой.

Как оказалось, она рассказала своему отцу о репетиторе французского, который также находился в этом заведении. Тот сразу бросил взгляд на него. В знак благодарности отец Мари решил подарить учителю бутылку дорогого и ценного, красного полусладкого вина. Его создал один из самых влиятельных и известных виноделов всей Франции – Мсье Аддо. Эту бутылку передал лично Нуаре старший. Между ними быстро завязался разговор.

– Вы были бы не против продолжить этот вечер в компании моей семьи? – спросил он у Ремая, затем у его родителей.

Никто не был против, поэтому ответ был положительным.

Спустя время, две семьи сидели за одним большим столом, заставленным всевозможными салатами и горячими блюдами. Познакомившись друг с другом, они сразу же обрели взаимопонимание.

– Спасибо большое за Вашу работу. Очень помогаете моей младшей дочери. Она Вас хвалит, как учителя и как хорошего человека, – стеснительно проговорила мама Мари, после чего немного выпила воды.

Прошел час с момента знакомства семей. Смех, доносившийся с их стола, на фоне других, казался самым громким. Этот факт отметил и отец Ремая:

– По-настоящему чудесный праздник, да и вечер ничуть не хуже.

– Согласен с тобой, шикарный вечер, подаривший нашей семье новых друзей, – с улыбкой на лице ответил Нуаре старший. – Приходите к нам в воскресенье на ужин. – Родители старшеклассницы поцеловались. – Камилла пообещала приготовить свою фирменную рыбную запеканку. Будем рады вас видеть.

– Ох, к сожалению, мы не сможем, – грустным голосом произнес Моро младший. – Родители давно планировали отпуск, поэтому улетают отдыхать в Португалию.

– Вы тоже? – с некой досадой спросила Мари у Ремая.

– Нет, остаюсь дома, слишком много работы. – Он сделал глубокий вздох. – Кто же вас учить то будет? Вы без меня пропадете.

– Действительно, – посмеялась девочка.

– Так приходи один, – предложил отец Мари.

С минуты подумав, ответил:

– С удовольствием.

К столу двух семей подошла с тяжелым дыханием девушка со словами: «Едва смогла вас найти. Простите, пожалуйста, за опоздание». Услышав эти слова, все незамедлительно повернули головы в ее сторону. Моро младший был в недоумении, он не понимал, кто это подошел.

– Анет, дочка, присаживайся, – сказал Нуаре старший. – Знакомься, это семья Моро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прости меня за мой французский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прости меня за мой французский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прости меня за мой французский»

Обсуждение, отзывы о книге «Прости меня за мой французский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x