Amir: ok… tomorrow i will be here, so we can talk long, i will fix my webcam and will check for microphone as well
Natalie: I dońt promise long talk, I dońt like it really
Amir: :( ok short talk
Natalie: well! :)
[11.10.201* 22:30:25] Amir: hhaahahahah ok take care and sweet dreams, i miss you, good night
[11.10.201* 22:30:46] Natalie: GN
________________________________________________________________
Дела у Нелли с выздоровлением шли не очень хорошо. Сказывался и возраст, и унылый настрой души – организм не хотел бороться, сопротивляться и восстанавливаться, рана на ноге оказалась глубокой, начала загнивать и никак не хотела затягиваться.
Натали проведывала Нелли ежедневно, благо больница находилась недалеко, всего три трамвайные остановки, которые Натали легко и с удовольствием проходила пешком.
В первый день, отыскав больницу, а в ней нужное отделение и палату Нелли, Натали была так довольна собой, что на обратном пути вскарабкалась на полуметровый каменный заборчик и шла по нему, подпрыгивая на ходу, как в детстве. В одном месте заборчик прерывался, чтобы вскоре начаться вновь. Расстояние показалось Натали незначительным, легко преодолимым в один прыжок – и она прыгнула, совсем позабыв о своей узкой юбке… Падение это, правда, закончилось не так плачевно, как происшествие с Нелли, но теперь и у Натали была ранена левая нога, как и у Нелли – из солидарности.
______________________________________________________________
Вообще же, Натали пришла к заключению, что люди переоценивают роль знаний и рациональной части своего существа, и явно недооценивают скрытые возможности своего интеллекта. Ей вспомнилось, как в книге «Звенящие кедры России» папа учил маленькую Анастасию понимать языки. Для этого нужны были не знания, а только умение глубоко и внимательно слушать. Натали не знала немецкого, но в Германии у неё не раз случались ситуации, когда она убеждалась в истинности этого метода.
В этот день, когда она, как обычно, пришла к Нелли, той не оказалось на месте в её палате. Не было и вещей – ни на тумбочке, ни в шкафу. В первый момент Натали заволновалась. Она подошла к медсестре на посту и начала спрашивать по-английски, что случилось с пожилой леди из этой вот палаты, и куда она пропала?
Медсестра не говорила по-английски, но из ситуации поняла вопрос и беспокойство Натали. Она начала отвечать по-немецки и, как ни странно, Натали без труда поняла, что говорит ей эта женщина:
– Не волнуйтесь. Всё в порядке. Фрау перевели в другое отделение. Пойдёмте со мной, я вас отведу в её новую палату.
Натали поблагодарила медсестру, и они отправились длинными светлыми коридорами в другое отделение больницы. Медсестра была небольшого роста, светловолосая, чистенькая, аккуратненькая, – в белом своём халате, с ясной улыбкой на губах, она напоминала доброго ангела. По дороге она объясняла Натали, что Нелли наконец-то пошла на поправку, и теперь нет необходимости держать её в хирургическом отделении, вот её и перевели в отделение восстановительного лечения.
Натали кивала и улыбалась. Так они и дошли.
Нелли была несказанно счастлива увидеть Натали.
– Ах, как же вы меня нашли? Я так волновалась! Вы же не знаете больницы и не знаете немецкого!
– Ничего. Это не проблема. Видите, я здесь!
Спокойствие и жизнерадостность Натали благотворно действовали на Нелли. Они немного поговорили – о том, как прошёл вчерашний день, что сказал врач, о Мери и внуках… Неожиданно Нелли дала волю чувствам:
– Как хорошо, что вы меня нашли! Я очень за вас переживала. Не знаю, почему это… я обычно долго привыкаю к людям, а к вам вот так сразу привязалась… как будто мы уже давно знакомы!
– Это очень хорошо! – улыбнулась Натали. На прощанье она наклонилась и поцеловала Нелли в щёчку, отчего та расчувствовалась ещё больше и даже попробовала дать денег Натали – из чувства благодарности.
– Ну, нет, это ни к чему, – улыбнулась та. – Мери даёт мне пятьдесят евро каждую неделю на все мои расходы, пока вы здесь. Мне прекрасно хватает!.. ну, до завтра!
_____________________________________________________________
Во второй половине дня небольшая кухня Нелли была залита солнечным светом. Натали готовила на обед фаршированные перцы, – любимое кушанье своего сына, – но мысли её были собраны внутри… она размышляла о жизни.
Как же удивительно всё устроено! Ещё пару недель назад она ничего не знала ни о Германии, ни о Кёльне, ни о Нелли с Мери, а теперь она здесь, в просторной квартире на залитой солнцем кухне – распоряжается, как у себя дома. И разве не говорило ей сердце: «Успокойся, всё будет в своё время!» И как нелегко было этому поверить и просто спокойно отдаться в руки любящего Бога!
Читать дальше