Шум с улицы сочился в помещение, сливаясь с голосами посетителей в единый изнуряющий писк. Боль в висках стремительно нарастала, но мужчина сдерживал крик. Подавив панику, он смог закрыть глаза. Как по щелчку пальцев всё вокруг затихло. Собравшись с силами, он поднял веки и переключился на обстановку в баре. Глаза не врали: люди застыли за столиками, будто кто-то поочередно выключил их. Свет в помещении погас, а снаружи город погрузился в глубокий сон. Джек оглянулся на своих друзей, застывшая улыбка которых вселяла леденящий ужас. Крохотные глаза коротышки сдерживали град слёз, заблокированные чем-то извне. Брауна разрывал истошный крик, но все попытки выпустить его наружу были тщетны. В стенах бара покоилась мертвая тишина.
«Что за чертовщина?! Не паникуй, твою мать, не паникуй!», – нервничал Джек. Времени на размышления не оставалось, состояние ухудшалось с каждой минутой. Он уже не видел посетителей бара, только жуткие физиономии друзей улыбались в ярком свете уличных билбордов. С огромным усилием он попытался встать, но попытки не увенчались успехом – тело оказалось тяжелым и неповоротливым. Паника пожирала изнутри. Вся тяжесть и боль отпечатались в ключице. Финальным аккордом в этой странной ситуации оказалась потеря зрения. За считанные секунды туман настиг глаза, и последнее, что чувствовал Джек – всю тяжесть мира в левом плече.
– Джек… – расплывчато прозвучал мужской голос.
Расслышав свое имя, мужчина ухватился за него, словно за спасательный круг. Каждое последующее слово становилось четче, и спустя некоторое количество угроз, он смог выбраться из туманной долины подсознания. Чугунная голова уперлась в грязную скатерть, а неизвестный продолжал теребить его плечо. С трудом открыв глаза, Джек увидел знакомый интерьер бара, а напротив себя недовольного бармена.
– Что случилось, Барри? Я за что-то не заплатил?
– Черт, ты ещё и не помнишь, – нахмурился бармен. – До того, как заявиться сюда, ты где-то прилично накидался, а у нас добил себя окончательно. Я был против того, чтобы наливать тебе, но ты грозился погромом. После пары шотов ты отключился. А теперь, ради всевышнего, вставай, мне надо закрыться пораньше!
– Ради всевышнего? Да какое дело этому старикану до моих месячных?
– Ты поаккуратнее со словами, друг мой.
– Бог простит.
– Беда с тобой, Джек. Надеюсь, у тебя есть деньги на такси, – бармен помог ему подняться.
– Есть, и эти деньги я потрачу на виски. Надеюсь, у тебя есть виски? – улыбнулся Джек.
Бронзовый оттенок напитка пленил его взгляд на протяжении нескольких минут. В итоге гипноз прервался жадными глотками. Мужчина слегка поморщился и печально произнес:
– Значит ни коротышки, ни Стива здесь не было.
– Ты о чем?
– О несбыточном. Мои дружки здесь не появлялись?
– Не припомню, когда были в последний раз, – Барри на секунду задумался и снова заметался. – Где этот чертов пульт?!
Джек мог охарактеризовать товарища всего двумя словами – «нескончаемая суета». На контрасте с хладнокровным, закостенелым Джеком, Барри напоминал юлу. Его бесконечная энергия заразительно влияла как на людей вокруг него, так и на свое детище – бар на седьмой авеню. Имея за плечами неплохой, прибыльный бизнес, Барри с огромным удовольствием подрабатывал барменом. Именно так и произошло знакомство с Джеком. В портовом трактире на краю города двое полуночников спровадили последних посетителей и разговорились на самые разные темы. С тех пор Барри часто обращался за советами к Брауну.
– Погоди-ка, это «Дельфины» играют?
– Пытаются играть, уже который сезон продувают.
– Забавно, – задумался Джек, – но забавнее то, что ты бегаешь, как угорелый. Почему закрываешь лавочку?
– Утром уезжаем к родителям жены, надо заранее собраться, – вздохнул Барри.
– Ты влип, дружище, тогда не буду задерживать. С тебя две пинты моего любимого, а с меня чаевые.
– Не бережешь свое здоровье, зря ты так.
– А для кого беречь? Так уж и быть, сегодня только одну бутылку.
– Такими темпами и до содовой недалеко, – улыбнулся Барри. – Заходи на следующей неделе.
– Как скажешь, старина. Извини за сегодняшнее представление, удачной поездки, – Джек расплатился за виски и попрощался с другом.
Безделушки, что украшали дверь бара, отдавались противным звоном в ушах, провожая последнего посетителя в обыденный путь от бара до дома. С мерзкого звука колокольчиков и начался нескончаемый шепот города, пробирающий Джека до самых костей. Переступив порог, он угодил в беспросветную мглу опьянения, но стоило ему хорошенько проморгаться, как мегаполис обретал привычные очертания.
Читать дальше