– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Никогда не говори – что при Штурме Дворца Фараона Толпа не распахнула Ворота – ибо даже если Ворота были открыты – Толпа их закрыла бы и распахнула вновь – Поэтому тот – кто посмотрит в Зеркало Мира – не увидит там своего Отражения – ибо в этом Зеркале не может быть ничего – кроме того – что уже изображено раньше -
– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Я презираю их не за то – что они совершают Преступления – предают своих Друзей – нарушают свои Клятвы и быстро изменяют свои Убеждения – как и многие другие – Я презираю их за то – что когда все другие страдают за все это – они неизменно выскальзывают из Пространства Наказания – Я презираю их за то – что они не позволяют никому назвать свои настоящие Имена -
– Текст прерывается – далее сказано – Египетский Воин – который потерял в Бою Руку – еще долго чувствует ее Окончание – Разрушенный – Разделенный Египетский Город еще долго чувствует Очертания своих Улиц в Движениях и Образах бессчетных Поколений Египетских Кошек -
– Текст прерывается – далее сказано – Последние Улицы Белого Города перед Пустыней и Морем были выстроены – словно для того – чтобы показать их Неизвестному – Невозможному – Неразличенному Божеству – которое иногда принимало Образ Ветра самого по себе – Последние Улицы – словно закрывали Город от Моря и Пустыни своим совершенным Завершением -
– Текст прерывается – далее сказано – И тогда пришли Неразличенные Строители Пустоты и стали жить в Одиночестве – как вдвоем – а другие Невидимые Лучники поднялись на Крепостные Стены и выпустили Стрелы в Неизвестность – словно в Сторону своих Врагов – а на самом Деле – в самих себя – ибо в Соединении Невозможного и возникает Тайна -
– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Иногда сам Воздух просит – чтобы его заполнили Звуками – ибо он задыхается без Смысла – и тогда мои Слуги говорят моим Врагам – Вы думаете Правитель умер – а мы думаем – нет -
– Текст прерывается – далее сказано – Демоны Разрушения непреклонно шли Вперед – почти не касаясь Друг Друга – оставляя между собой Пространство – необходимое для грядущих Войн – Пространство – в котором никогда не бывает тесно Достоинству – Честолюбию и Вражде – и вот Живые стреляют в Живых – затем раненные стреляют в раненых – и – наконец – Мертвые стреляют в мертвых – и это уже длится бесконечно –
– Текст прерывается – далее сказано – Народ Египта – как Дерево – только стоит на одном месте и никуда не движется ни Душой – ни Телом – ибо постоянно ждет Чуда – Народ Египта – словно нерешительная Женщина – произрастает в Пространстве Предчувствия – не смея сдвинуться ни вправо – ни влево – и только Правитель – как Ветер сам по себе – проносится мимо Деревьев – Женщин и всего Египетского Народа -
– Текст прерывается – далее сказано – Совмещение Силы и Божественности в Прямой Близости – вот что отличает Правителя от Хищника – Правитель видел – Черта Грабителей объявлять Бегством из Рабства – Бегство от тех – у кого они украли Свободу – со Временем Правда об этом стала столь невидима – словно Младенец – который еще не рожден в Доме уже давно Мертвого Правителя –
– Текст прерывается – далее сказано – Они – это основной Египет– Они – это Неразличенное в своих отдельных Чертах Множество – которое существует – словно только для Увеселения немногих – тех – которые выстроили мнимые Черты своих ничтожных Образов – Легко немногим наблюдать за Множеством с Высоты своих Лошадей – весело им смотреть на тех – кто толкает Друг Друга Локтями и Ногами – чтобы захватить более удобное Пространство – Множество задыхается – ибо общее Дыхание в Тесной Толпе принесло им Вечные Болезни – Многие хотят выбраться из грязного Месива – но берег соскальзывает везде – Берег соскальзывает из под Ног и самого Правителя – ибо он одинок в своей Борьбе с Предсказуемой Бесконечностью – Слева от него бесправные Овцы – Справа от него наглые Погонщики на своих неизменных Лошадях – Не я придумал Стадо – не я придумал Погонщиков – говорит Правитель – ибо и те и другие одинаково виновны перед Лицом совершенной Справедливости – ибо и те и другие одинаково преступны перед Чертами Вселенной в Движении о самой себе -
– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Разобщенность моих Врагов – Миф – Взаимосвязь между ними – освещенная невыносимым для меня Временем – несомненна– Согласованность их в общей Вражде ко мне – верна – точна – неизбежна – и если я побеждаю Мужчину – то это Соперник моей Власти – и если я отстраняю Женщину – то она Соперница моей Независимости -
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу