– Это одеяние позволяет после выхода из тела сохранять благородный вид, – и Ориэль снова улыбнулся. Затем ангелы сделали то, чему профессор не смог дать объяснения. Описать себе это доступными средствами языка ученый посчитал невозможным, пришлось, просто воспринять как есть. Ориэль и Яхоэль взяли Кристофа за руки с обеих сторон и, сделав шаг, очутились в ветряном вихре. Профессор зажмурился, а когда открыл глаза, они уже шли по ярко освещенному тоннелю вверх. Сколько всего миров, каковы их характеристики, и кто там обитает – все это предстояло узнать Кристофу, но не сегодня. Прямо сейчас ученому пришлось признать существование духовного мира, параллельного нашему. Профессор пока смутно понимал, что борьба света и тьмы за души реальна, но все же надеялся разобраться во всём со временем.
Ориэль объяснил, что попадать в духовный мир могут лишь бесплотные души, ангелы и некоторые Избранные. «Все это очень странно, но безумно интересно», – подумал профессор.
Глава 5. Авария в лаборатории
Япония, Токио
Все мысли Маргариты сейчас занимал вопрос о подготовке к свадьбе. Девушка медленно помешивала горячий кофе, сидя в кафе, находящемся на той же улице, что и лаборатория, где она работала. Есть совсем не хотелось. Она устроила себе получасовой перерыв, чтобы освежить голову и с новыми силами взяться за работу. Кто бы мог подумать, что она, русская, выходит замуж за японца. Их семья жила в Токио уже десять лет, отца Маргариты пригласили работать из Москвы как одного из лучших умов микробиологии. Девушке нравился этот активный, экзотический город, а менталитет японцев по ощущениям был близок душе. Ее отец сначала был против, а когда узнал, что Сато, также как Маргарита, доктор микробиологии, согласился. В их семье все были докторами, только мама – филологии. Маргарита пошла по стопам родителей, впрочем, как и ее жених. Его папа с мамой были рады их союзу и считали, что лучшей партии для сына не найти. Жених Маргариты знал японский, английский, латынь и русский, что сильно облегчало их общение. Сначала они говорили на английском, но затем плавно перешли на родной для девушки язык. В школе парень выбрал русский как факультатив и данный факт помог ему завоевать любимую. Это была любовь с первого взгляда. Он спокойный и целеустремленный, она активная и творческая – они идеально дополняли друг друга. Когда ее подруги узнали, что у Маргариты появился парень, не поверили, потому что девушка всю свою жизнь училась и работала без перерыва, не ходила по клубам и дискотекам. Ей становилось скучно в таких местах уже через 10-15 минут. Сато и Маргарита собирались пожениться через пару месяцев. Никто не ожидал, что на Китай обрушится вирус, который отразится также на жизни жителей Японии и внесет коррективы в знаменательное событие молодой пары. Что ж, в любом случае она выйдет замуж за любимого Сато. Сейчас они оба работают в лаборатории Takeda Farmasuitex, где и познакомились. Так распорядилась судьба. «Как все-таки здорово, что ей не пришлось искать свою вторую половинку, она нашлась сама», – эти мысли согревали сердце Маргариты. Сейчас у них был совместный проект. Фармацевтическая компания сделала заказ: «Разработка препарата на основе плазмы для лечения Covid-19». Во всем мире теперь ученые работали над решением этого вопроса. Эффективность подобных препаратов уже была доказана при лечении острых респираторных вирусных заболеваний. Для исследований пришлось изъять антитела у излечившихся от коронавируса. Сато работал с бактериями самого вируса, чтобы установить точную дозировку плазмы для полной победы над Covid-19. Была идея передать антитела новому пациенту, чтобы помочь его иммунной системе отреагировать на инфекцию и повысить шансы на выздоровление.
Он был ее героем и любимым одновременно. Ситуация конечно опасная, впервые за все время работы в лаборатории, Маргарита волновалась за жизнь Сато. Всем было известно, что вирус вырвался за пределы Китая и попал в Японию почти два месяца назад. Однако их страна пребывала в числе наименее пострадавших от эпидемии. Власти Японии не стали вводить никаких особых ограничений, хотя школы все-таки закрыли, и это создало некоторые неудобства. В целом, жизнь японцев не сильно изменилась, улицы Токио переполнены и рестораны открыты. Правительство утверждало, что в самом начале были предприняты соответствующие меры для сдерживания эпидемии, и это позволило избежать масштабного заражения. При этом, эпидемиологи считали, что тестирование на коронавирус недостаточное и показатели инфицирования целенаправленно скрываются. По указанию японских властей СМИ оставляют их на низком уровне, чтобы не создавать панику у населения. Никто не знает правды. Возможно, что заражение действительно на низком уровне и этому может быть множество причин: культура японцев не позволяет целоваться и обниматься при встрече, рукопожатия довольно редки, японцы чистоплотны. В вечерних новостях сообщили, что правительство Японии готово к худшему сценарию и в случае взрыва заболеваемости Covid-19 страна сможет встретить эту беду.
Читать дальше