Джессика Фальковски - Лабиринты памяти

Здесь есть возможность читать онлайн «Джессика Фальковски - Лабиринты памяти» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лабиринты памяти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лабиринты памяти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая семья из-за болезни дочери вынуждена переехать из города в отдалённое поместье Аттвуд. Казалось бы, с этого дня жизнь начнёт налаживаться, но старые дома порой хранят в себе намного больше тайн и мрачных секретов, чем мы думаем. Правдивы ли рассказы о прошлом этого поместья и его владельцах? Кем на самом деле является прекрасная незнакомка, обитающая в его стенах? И как события минувших дней могут быть связаны с настоящим? Другое время, другие судьбы, но история, кажется, повторяется…

Лабиринты памяти — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лабиринты памяти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Больше этой ночью ничего не беспокоило меня, и поэтому я сам не заметил, как забылся глубоким сном.

*****

К моему удивлению Шерил сегодня проснулась рано и уже стучала посудой на кухне, торопясь к нашему пробуждению приготовить завтрак. Я подошёл к ней сзади, и поцеловав в щёку, произнёс:

– Доброе утро, милая! Как тебе спалось в первую ночь в нашем новом доме?

Она, ответив на моё приветствие, улыбнулась:

– Хорошо, только вот что мне снилось я совсем не запомнила, но сон однозначно был красочным и содержательным. По-моему в нём шла речь об этом доме, но до нашего сюда приезда. Помоги мне переложить салат в эту миску, – обратилась она ко мне. – Кстати, как там Эйприл, ты не заходил к ней?

Я отрицательно покачал головой.

– Нет, только вечером, перед сном, и к моей радости она спала очень спокойно, не задыхаясь как обычно.

Шерил просияла.

– А я решила дать ей поспать утром и не тревожить. Как же всё-таки хорошо, что мы решились на этот переезд. Свежий воздух однозначно пойдёт ей на пользу.

Я решил не дожидаться пробуждения дочери, и сразу после завтрака ещё раз осмотреть участок, с целью найти подходящее место для детской площадки. Эйприл всегда мечтала о качелях, и я должен был эту мечту осуществить.

– Спасибо за завтрак, было очень вкусно, – обратился я к Шерил, вставая из-за стола, и направляясь в холл.

– Да не за что, а ты куда?

– Хочу найти номер электрика и позвонить ему, чтобы он сегодня заехал к нам и разобрался с проводкой, мы же не можем жить без света.

– У меня ноутбук скоро совсем разрядится, и я не смогу работать, а ведь завтра мне нужно полотно отвезти в галерею.

– Ну, вот видишь. Именно поэтому я должен его найти. А потом я решил заняться площадкой для Эйприл.

Шерил показалась в дверях, вытирая руки полотенцем.

– Ты уверен, что успеешь сделать всё за один день?

– Постараюсь.

Дозвониться электрику мне удалось только на третий раз, и его слова меня не обрадовали. Оказывается, на сегодня у него уже есть работа, и приехать к нам он точно не успеет, поэтому на его помощь мы можем рассчитывать только завтра, а значит, ещё один вечер нам придётся провести в темноте. Я решил проехаться в город, и запастись хотя бы батарейками для фонарика.

– Я еду в магазин, тебе ничего не нужно? – поинтересовался я у Шерил, прихватив из комода ключи от машины.

– Вроде бы нет. А что случилось?

– Свет появится только завтра, а фонарь сел окончательно. Может у нас в доме хотя бы свечи есть?

На что получил отрицательный ответ.

– Нет.

– Отлично, значит заеду ещё и за свечами. Люблю тебя, – и, поцеловав жену, я направился к гаражу.

Выехав на дорогу, я придерживался направления в сторону города, когда заметил, что бензин на исходе. Выругавшись про себя, и осмотревшись по сторонам в поисках ближайшей заправки, я увидел небольшой, с блестящей металлической крышей магазинчик, и решил, что правильнее будет свернуть сейчас, так как доехать до города я всё равно не смогу не заправившись. Поэтому не долго думая, припарковал машину ближе к входу и зашёл в магазин. Это было достаточно светлое, просторное помещение, в котором вкусно пахло свежей выпечкой и специями. Оглядевшись по сторонам, я побрёл к ближайшей полке, в поисках свечей, то и дело, ловя на себе странные, любопытные взгляды посетителей. Некоторые из них теперь толпились у кассы, о чём-то тихо перешёптываясь с невысокой женщиной, работающей здесь.

– Молодой человек, вам помочь? – обратилась она ко мне, поднимаясь со своего места.

– Да, если не трудно. Мне нужны свечи или на крайний случай батарейки.

Она подошла ко мне и, достав с верхней полки упаковку свечей, протянула их мне.

– Батарейки у нас тоже есть.

– Тогда я возьму и их.

– Романтическое свидание намечается? – спросила она меня, улыбнувшись.

– Нет, не совсем так, – засмеялся я. – У нас проблемы с проводкой, со вчерашней ночи нет света.

– А где вы живёте? Раньше я вас здесь не видела, хотя знаю каждого в этой местности, – начала расспрашивать меня она, уже совсем осмелев.

– Поместье Аттвуд. Я недавно переехал сюда со своей женой и дочерью.

В этот момент я заметил, как в помещении залегла абсолютная тишина и люди находящиеся там вдруг начали перешёптываться. Уже на кассе я обратил внимание, как двое мужчин, не особо беспокоясь о том, что я могу их услышать, говорили между собой:

– Поместье Аттвуд? Спаси Господи…

– И как они только решились…

И в очередной раз я снова не придал этому значения, посчитав все эти сплетни пустой болтовнёй местных жителей. Но кто мог подумать, что совсем скоро я сам буду искать встречи с ними, чтобы поговорить о своём новом доме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лабиринты памяти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лабиринты памяти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лабиринты памяти»

Обсуждение, отзывы о книге «Лабиринты памяти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x