Алиса Лебедева - Легенды Дайны. Тайны заморских земель

Здесь есть возможность читать онлайн «Алиса Лебедева - Легенды Дайны. Тайны заморских земель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Прочие приключения, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Легенды Дайны. Тайны заморских земель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легенды Дайны. Тайны заморских земель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обыкновенная драконица Дельталианна Хеземер, художница из Сербэтроссии, готовится к приятному и познавательному отпуску на другом материке. Но ее корабль попадает в шторм, а сама Дельталианна открывает глаза в совершенно незнакомом месте – на «адской земле», Острове легендарного племени скалистых сирокко. Невероятный круговорот событий затягивает художницу в опасные приключения – она и ее новые друзья могут спасти мир. Но какой ценой?…

Легенды Дайны. Тайны заморских земель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легенды Дайны. Тайны заморских земель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но… Но почему?

– Если не понимаешь, так и сиди тихо. Тут тебе не в игрушки играют!

Гета насупилась, однако промолчала и ничего не ответила. Ну ладно. Тут вошел отец, собранный и спокойный, как всегда.

– Ида, должен вас оставить. Срочный вызов, я думаю. Соблюдайте все правила, ясно? И не вылезайте, – обратился он к матери. Та кивнула и стиснула зубы. Гета опустила глаза. Ее не покидало странное предчувствие, что должно случиться нечто плохое… ужасное… Тем временем, Дзендзу вышел на улицу. Рядом с ним мигом появились солдаты. Он отдал кое – какие приказания (Гета особо не вслушивалась), а потом вдруг запнулся и продолжил другим голосом. Не своим.

– Послушайте, – сказал Дзендзу ледяным тоном. – Полное повиновение. Никаких отлыниваний. Ваш девиз: служить Императрице Острова. Мне. Иначе…

– Х – хорошо, В – ваше Императорское Величество… – робко выдавил один из солдат, низко кланяясь. Остальные повторили тот же маневр.

– Не перебивать! – рыкнул отец. Или не он? – А так да, все правильно. И…

– Что это с ним? – в страхе спросила Гета, вжимаясь в скамейку.

– Ничего… особенного. Это гипноз Императрицы Острова. С помощью этой штуки она может управлять драконами на расстоянии. – Мать выглядела подавленной.

– Что – о – о?! – возопила Гета. – То есть… пролезать им в головы, что ли? А она способна это сделать со… со мной? или с тобой?

– Нет, дорогая. Не может. Пока. Гипноз работает, только если у дракона есть особый укол. Такой делается для военачальников, полковников… Полезная вещь, чтобы быстро всех мобилизовать для отражения атаки. А так как ты…

– Унаследую дело отца, то со мной сделают то же самое… – прошептала Гета. Нет, ни за что!

– Вот именно. Не волнуйся, это не больно. Это произойдет через пару месяцев, в день твоего совершеннолетия. И дальше ты…

– Мама, но я не хочу! – возразила Гета. – Это же кошмар какой – то!

– Нет, дорогая, ты должна и это не кошмар.

Гета промолчала. А через пару месяцев, когда ей исполнилось четырнадцать, ее пригласили во дворец. Юная драконица для вида согласилась но, взяв с собой лишь набор метательных звездочек «мимуси», сбежала из дома. С тех пор она стала беглой предательницей своего племени, скрывающейся в неизвестном месте.

***

После побега Гета начала набирать союзников. Для борьбы с Императрицей Острова.

Выбирала по трем критериям: вражда с Императрицей; храбрость; не с Большой Земли, так как на королеву Скайлайту у беглянки имелись свои планы. Но в этом плане Гета оплошала, чего раньше с ней никогда не бывало.

Первая попавшаяся ей союзница была явно с Большой Земли. Однако, раз Гета никогда ее не видела, а за ней уже гналась стая спятивших драконов Императрицы, то она – именно та, кто ей нужна. Да и храбростью новенькая была не обделена. Пришлось взять. Сдуру.

Мало того, что драконица оказалась младше ее на год, так еще и малахольная, измученная (возись тут потом с ней!) и с непроизносимым именем: Дельталианна. Гета, слава богине Коесико, по – варварски говорила довольно бегло, хоть и с непоправимым ужасающим акцентом, поэтому получилось: Дзерьтарианна. Язык сломаешь. Нет бы что – нибудь покороче…

Последний минус обнаружился, когда малохольная чуть в обморок не грохнулась, увидев Гету. А что такого? Это она еще, значит, с нравами Острова не знакома, раз так пугается… Только раздражает своими нюнями. Так что Гета сразу на Дзерьту рявкнула:

– Сьто смотрись? Сирокко не видера?

– Н – н – нет, – пролепетала чокнутая. Ну супер! Еще и заикается!

– Как зовут?

– Дельталианна Хеземер… А вас как?

Гета не поняла. В сироккятто такое слово – «вас» – было не принято. Ко всем обращались на «ты».

– Какое «вас»? Гета. Хами – су.

– Приятно п – познакомиться…

– Радно, садись. Крыро сромано?

– Да… А как вы… ты угадала?

– Борьсего ума не нузьно. Сейтясь обработаю.

Гета вытащила полоску ткани, которую стащила у одного местного жителя, критически осмотрела крыло. Подергала. Дзерьта ойкнула.

– Нитего страсьного. Перевяська не надо.

Беглянка размяла кисти рук и резко дернула за поврежденную конечность. Малахольная завопила. Крыло хрустнуло.

– Тисе ты! Умертвить нас хотесь? – Вышло немного прямолинейно.

– Извини…

– Так, Дзерьта. Мы на войне. Слюсаться меня. Ясьно?

– Какая война?

– Обыкновенная. – Пришлось все объяснить, – и про гипноз, и про отца, и про дела на Острове, – используя свой небогатый словарный запас. Дзерьта слушала и только ахала. Закончила же Гета так:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легенды Дайны. Тайны заморских земель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легенды Дайны. Тайны заморских земель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Легенды Дайны. Тайны заморских земель»

Обсуждение, отзывы о книге «Легенды Дайны. Тайны заморских земель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x